《景公举兵欲伐鲁》原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-11-02 14:37:16
晏子春秋
原文:
景公举兵欲伐鲁,问于晏子,晏子对曰:“不可。鲁好义而民戴之,好义者安,见戴者和,伯禽之治存焉,故不可攻。攻义者不祥,危安者必困。且婴闻之,伐人者德足以安其国,政足以和其民,国安民和,然后可以举兵而征暴。今君好酒而辟,德无以安国,厚藉敛,意使令,无以和民。德无以安之则危,政无以和之则乱。未免乎危乱之理,而欲伐安和之国,不可,不若修政而待其君之乱也。其君离,上怨其下,然后伐之,则义厚而利多,义厚则敌寡,利多ze6*民欢。”
译文/翻译:
齐景公将要出兵攻打鲁国,就问晏子怎么样,晏子回答说:“不可以这样做。鲁国君主道德合宜,人民拥护他,(有)道德合宜的君主(国家就)安宁,有人民拥护君主的国家和谐,伯禽治理的功劳尚在,所以不可以攻打鲁国。攻打讲道义的国家是不吉利的,危机安全的人一定困窘。现在您喜好喝酒地治理国家,道德(不合宜)无法让国家安定,税收苛刻,下令频繁,不能安稳民心。道德不能让国家安定就很危险,政治上不和就会出大乱子。没有能够解决治理上的不足,反而想要攻打治理得很好的国家,这是不可以的,倒不如在政治上修明,等待鲁国的君主在治理上出问题。到时候,鲁国的人民离开君主,君主怨恨人民,这样之后再去攻打他,就会使得道义加深,获利不少,道义加深的话敌人就少了,利益多了人民就会高兴。”齐景公听后,说道:“说得好。”于是果然下令不攻打鲁国。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
“耶律安抟,父迭里,幼多疾”阅读答案解析及翻译
2022-09-18 13:18:11
“吕诲,字献可,开封人”阅读答案及原文翻译
2022-07-11 11:38:12
《口技》文言文译文
2023-02-20 18:13:03
王安石《读<江南录>》阅读答案及翻译
2022-09-10 05:08:54
韩愈《杂说四》原文和翻译
2022-10-27 00:56:18
文言文《虎求百兽》原文及翻译
2022-11-15 22:18:56
“韩偓,字致光,京兆万年人”阅读答案及原文翻译
2022-08-19 21:43:31
“杨维桢,字廉夫,山阴人”阅读答案及原文翻译
2023-04-01 23:35:19
文言文阅读训练
2022-05-07 07:57:22
《宋史·向士璧传》文言文原文及翻译
2022-08-30 03:44:52
《百家姓.申屠》文言文的历史来源
2023-05-22 23:54:11
文言文学习方法浅析
2023-02-06 05:21:24
醉翁亭记原文及译文
2022-09-18 09:20:49
“沈炼,字纯甫,会稽人”阅读答案解析及翻译
2023-05-04 23:53:10
文言文《战国策》练习题及解析
2023-02-11 14:26:21
《唐诗宋词精选》选集卷二
2022-05-14 19:37:54
文言文鸿门宴知识点
2023-01-24 05:03:26
庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译
2022-05-09 15:18:28
《董叔攀附权贵》原文及翻译
2022-08-09 05:04:27
小山幽居赋文言文
2022-11-17 10:13:50


