《马钧传:马钧二异事》(二)原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-11-30 15:41:35 

裴松之
【原文】先生为给事中,与常侍高堂隆、骁骑将军秦朗争论于朝,言及指南车。二子谓古无指南车,记言之虚也。先生曰:“古有之。未之思耳,夫何远之有?”二子哂之曰:“先生名钧,字德衡,钧者器之模,而衡者所以定物主轻重,轻重无准而莫不模哉!”先生曰:“虚争空言,不如试之易效也。”于是二子遂以白明帝,诏先生作之,而指南车成。此一异也,又不可以言者也。从是,天下服其巧矣。
【译文】先生任给事中官职时,有一次,和散骑常侍高堂隆、骁骑将军秦朗在朝廷上争论关于指南车的事。他两个说,古代根本没有指南车,记载上的说法是虚假的。先生说:“古代是有指南车的。我们没有去想到它罢了,哪是什么遥远的事呢!”两人嘲笑他说:“先生大名是钧,大号是德衡。‘钧’是陶器的模具,‘衡’是定东西轻重的,你现在这个‘衡’定不出轻重,还想做得出模具来吗!”。先生说:“讲空话,瞎争论,还不如试一试可以见效。”于是两人把这事报告明帝,明帝下令要先生把它制作出来,后来,他就把指南车造成了。这是一件奇妙的事情,又是没法用言语说清楚的。从此之后,天下人都佩服他的技术高明了。
【原文】居京师,都城内有地可以为园,患无水以溉。先生乃作翻车,令童儿转之,而灌水自覆,更入更出,其功百倍于常。此二异也。
【译文】他住在京师,城里有地可以种植菜蔬,但愁的是近旁没有水可以灌溉。先生就制作了翻车,叫年轻人(童儿:年轻人)转动它,汲来的水可以自行倒出流到地里,翻车里外转动,效率大大超过平常水车。这是第二件奇妙的事情。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 黄州快哉亭记文言文

    2023-05-03 01:29:29
  • 文言文短语哪些

    2022-11-06 09:14:35
  • “张肯堂,字载宁,松江华亭人”阅读答案及翻译

    2023-05-08 20:51:26
  • 柳宗元《黔之驴》原文与翻译

    2022-05-15 09:46:12
  • “元德秀者,河南人,字紫芝”阅读答案及原文翻译

    2022-12-09 09:05:51
  • 文言文常用句式

    2022-10-01 19:00:13
  • 《宋史·安丙传》原文及翻译

    2022-06-28 08:22:58
  • “黄祖舜,福州福清人”阅读答案解析及翻译

    2022-08-22 15:46:52
  • 《蜀道难》原文及翻译

    2022-03-18 19:07:10
  • 《后汉书·伏湛传》原文及翻译

    2023-02-18 04:21:36
  • 文言文教学高中语文的论文

    2023-03-18 11:30:29
  • 指鹿为马汉文言文翻译

    2022-11-25 10:48:29
  • 《孙泰轶事》原文翻译及寓意

    2022-09-05 20:23:36
  • “庆历三年,轼始总角入乡校”阅读答案及翻译

    2022-06-16 12:09:07
  • 《田登为郡守》阅读答案及原文翻译

    2022-11-24 10:09:58
  • 《百家姓和》文言文

    2022-11-15 08:38:36
  • 苏辙《黄州快哉亭记》阅读答案附翻译赏析

    2023-01-14 17:07:32
  • 董永文言文翻译

    2023-04-21 10:59:27
  • 《北史·乐运传》原文及翻译

    2022-01-01 13:29:36
  • 辛弃疾《西江月》原文及翻译

    2022-12-14 04:02:33
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com