《猫说》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-06-15 03:07:37 

薛碹

原文:

余家苦鼠暴,乞诸人,得一猫。形魁然大,爪牙铦①且利。余私计鼠暴当不复虑矣。以其未驯也,絷维②以伺,候其驯焉。      
群鼠闻其声,相与窥其形,类有能者,屏不敢出穴者月余日。既而以其驯也,遂解其维絷。适睹出壳鸡雏,鸣啾啾焉,遽起而捕之。比家人逐得,已下咽矣。家人欲执而击之。余曰:“勿庸。物之有能者,必有病。噬雏,是其病也,独无捕鼠之能乎?”遂释之。      
已而伈伈泯泯③,饥哺饱嘻④,一无所为。群鼠复潜视以为彼将匿形致己⑤也犹屏伏不敢出。既而鼠窥之益熟,觉其无他异,遂历穴相告曰:“彼无为也。”遂偕其类复出,为暴如故。
余方怪甚,然复有鸡雏过堂下者,又亟往捕之而走,追则啮者过半矣。余之家人执之至前,数之曰:“天之生材不齐,有能者必有病。舍其病,犹可用其能也。今汝无捕鼠之能,有噬鸡之病,真天下之弃才也哉!”遂笞而放之。
[注释]  ①铦(xiān) :锋利。②絷(zhí)维:系缚。③伈(xǐn) 伈:恐惧。泯(mǐn)泯:茫然无知。④饥哺饱嘻:饥则吃食,饱则嬉闹。⑤匿形致己:意为故意躲藏以捕获自己。

译文/翻译:

我家老鼠肆虐,向别人求讨,得到一只猫。身形魁梧高大,爪子和牙齿锋利。我私下认为鼠灾(的事)不必再担心了。因为它还不驯服,(就)用绳子绑着等(它驯服),等候它驯服。
众老鼠听到它的声音,一起窥视它的样子,像是有本事的家伙,害怕它吃了自己,一个多月(都)屏息不敢出洞。后来它驯服了,就解掉了绑它的绳子。(猫)正好看到出壳的小鸡,啾啾叫着,(猫)突然跃起抓它,等仆人追到它,(小鸡)已经被猫咽下喉咙了。仆人想抓住打它,我说:“不用!有本事的必定有缺点。吃鸡,这就是它的缺点;难道它就没有捕鼠的本事吗?” 仆人便放了它。
后来它就是小心谨慎悠悠然的样子,饿了就吃,饱了就嬉戏,没有什么作为。众老鼠又偷偷观察,以为猫是把自己捕鼠的能力隐匿起来,(就)还是屏息躲着不敢出(洞)。后来老鼠观察得多了,(越)觉得没有其他异样,就一个洞穴一个洞穴地告诉说:“它没有什么作为的。” 于是和他们的同类又出来,在(我家)肆虐依旧
我正感到很诧异,这时刚好又有小鸡从屋外走过,它又非常迅速地追了过去,我赶上去时,它已经把小鸡吃了大半了。我的仆人抓着它来到(我的)面前,(我)数落它道:“上天造就人才总是有或多或少的弊病,有能力的人必定有某方面的弊病,忽视弊病,还是可以利用它的能力的。现在你没有捕捉老鼠的能力,却有吞噬鸡雏的缺点,真是没有什么用处啊!”于是鞭打它后将它赶走了。
《猫说》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《后汉书·卢植传》原文及翻译

    2023-02-11 20:32:48
  • 学好文言文的方法介绍

    2022-12-29 04:38:12
  • 改过自新的文言文阅读练习题

    2022-12-08 07:24:14
  • 高考文言文常见古今异义词

    2022-06-17 03:36:00
  • 《赵简子传》文言文翻译

    2023-03-11 04:32:03
  • 沈括《千轴不如一书》原文及翻译

    2022-10-05 21:44:05
  • 《旧唐书·杨再思传》原文及翻译

    2023-07-25 18:04:25
  • 《孟子少时诵》阅读答案及原文翻译

    2022-07-25 19:47:40
  • “李钺,字虔甫,祥符人”阅读答案解析及翻译

    2022-10-21 00:02:38
  • 《晋书·罗含传》文言文原文及翻译

    2022-06-20 09:01:03
  • 初中文言文试题和答案

    2022-07-01 18:52:07
  • 张明弼《避风岩记》阅读答案及原文翻译

    2023-01-13 18:29:39
  • 魏相字弱翁(汉书)的文言文阅读训练

    2022-07-31 03:25:38
  • 《齐州泺源石桥记》原文及翻译

    2023-06-03 16:59:49
  • 文言文练习答案及翻译

    2023-04-27 11:43:20
  • 宗臣《登平远台记》阅读答案及原文翻译

    2022-05-27 12:09:09
  • 高考语文文言文第一轮复习方法归纳

    2022-08-23 20:28:58
  • 《陶侃惜谷》原文及翻译

    2022-10-14 22:42:19
  • 欧阳修《五代史记一行传叙》原文及翻译

    2022-11-03 20:59:14
  • 《旧唐书·尹思贞传》“尹思贞,京兆长安人”阅读答案及原文翻译

    2022-06-15 02:24:30
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com