《秦攻宜阳》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-11-05 16:50:00 

战国策

原文:

秦攻宜阳,周君谓赵累曰:“子以为何如?”对曰:“宜一陽一必拔也。”君曰:“宜一陽一城方八里,材士十万,粟支数年,公仲之军二十万,景翠以楚之众,临山而救之,秦必无功。”对曰:“甘茂,羁旅也,攻宜一陽一而有功,则周公旦也;无功,则削迹于秦。秦王不听群臣父兄之议而攻宜一陽一。宜一陽一不拔,秦王耻之。臣故曰拔。”君曰:“子为寡人谋,且奈何?”对曰:“君谓景翠曰:‘公爵为执圭,官为柱国,战而胜,则无加焉矣;不胜,则死。不如背秦,秦拔宜一陽一。公进兵,秦恐公之乘其弊也,必从事公;公中慕公之为己乘秦也,亦必尽其宝。’”秦拔宜一陽一,景翠果进兵。秦惧,遽效煮枣,韩氏果亦效重宝。景翠得城于秦,受宝于韩,而德东周。 
——选自《战国策》

译文/翻译:

秦国攻打韩国的宜一陽一城,周赧王对大臣赵累说:“你预测一下事情的结果会怎样?”赵累回答说:“宜一陽一必定会被秦国攻破。”赧王说:“宜一陽一在不过8里见方的地方有英勇善战的士兵10万,粮食可以支用好几年;在宜一陽一附近有韩国国相公仲的军队20万,附近还有楚国大将景翠率领的兵士,依山扎寨,相机援救宜一陽一,秦国一定不会成功、宜一陽一不会被秦国攻破的。”赵累回答说:“攻打宜一陽一的秦将甘茂是寄居秦国的客将,如果攻打宜一陽一有功,就成了秦国的周公旦;如果不成功,就将在秦国被革除官职。秦武王不听群臣父兄们的意见,执意要进攻宜一陽一,如宜一陽一攻不下来,秦武王会以此为耻。大势如此,所以我说宜一陽一一定能攻下来。”
周赧王说:“那么你替我谋划一下,我们应当怎么办?”赵累回答说:“请君王对楚将景翠说:‘你的爵位已经是执圭,你的官职已经是柱国,就是打了胜仗,官爵也不可能再升了;如果不取胜,就必遭死罪。不如与秦国作对而去援助宜一陽一。只要你一出兵,秦国就会害怕你要乘秦军疲惫去袭击它,就一定会拿出宝物送给你,韩国国相公仲也会因为你乘虚攻打秦国而敬慕你,他也一定会拿出宝物送给你。’”
秦军攻陷宜一陽一以后,楚将景翠听取周王意见发兵攻秦。秦国大为恐惧,赶紧把煮枣地方献给景翠。韩国果然也拿出重宝酬谢景翠。景翠不但得到了秦国的煮枣城,又得到了韩国的财宝,所以他非常感激东周对他的恩德。 

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 伯乐爱马文言文翻译

    2022-10-10 17:54:38
  • 《隋书·韩擒虎传》原文及翻译

    2021-11-09 00:00:05
  • “金安节,字彦亨,歙州休宁人”阅读答案及原文翻译

    2023-05-16 05:14:20
  • 傅永文言文练习以及答案

    2022-07-16 19:12:20
  • 苏秦以连横说秦的文言文翻译

    2022-12-07 00:03:34
  • “魏其侯窦婴者,字王孙”阅读答案解析及翻译

    2022-10-19 22:25:15
  • 祭祀中文言文学习

    2022-08-04 10:26:36
  • 《宋定伯捉鬼》文言文原文和翻译

    2023-05-31 00:27:31
  • 《晏子治东阿》原文及翻译

    2023-06-08 00:59:44
  • 书鲁亮侪文言文及译文

    2023-03-05 01:22:52
  • 中考文言文古今异义词知识点

    2023-01-29 23:09:13
  • 闻官军收河南河北原文言文阅读及翻译

    2023-02-05 03:51:18
  • 王勃《滕王阁序》全文与翻译

    2023-01-14 18:45:01
  • 罗洪先《游石钟山记》阅读答案及翻译

    2022-08-31 17:34:12
  • 《宋书 谢景仁传》“谢景仁,陈郡阳夏人”阅读答案及原文翻译

    2023-03-30 05:06:49
  • 元史魏初传文言文翻译

    2022-06-15 14:25:38
  • 传是楼记的文言文

    2023-05-15 20:20:59
  • 张明善讥张士德文言文阅读训练含答案附译文

    2022-11-26 12:54:13
  • 文言文:让我揭下你的“红盖头”

    2023-01-30 07:09:45
  • 文言文虚词用法素材

    2023-01-17 07:51:57
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com