李清照《一剪梅》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-01-05 00:48:29 

原文:

红耦香残玉蕈秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除。才下眉头,却上心头。

译文/翻译:

荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄有?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。
花,自在地飘零,水,自在地飘流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是──这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 王士贞《潘将军失珠》原文及翻译

    2021-11-21 04:06:45
  • “崔浩字伯深,少好学”阅读答案及原文翻译

    2023-03-12 07:58:47
  • “梁材,字大用,弘治十二年进士”阅读答案及原文翻译

    2022-06-08 23:44:44
  • 《砚眼》阅读答案及原文翻译

    2023-05-23 15:29:38
  • “李景字道兴,天水休官人也”阅读答案及原文翻译

    2022-08-05 12:05:53
  • 《战国策魏一魏王将相张仪》文言文

    2022-11-16 08:08:19
  • 秋水文言文字词翻译

    2022-12-18 16:17:14
  • 语文文言文阅读试题:晏子为齐相附答案

    2023-02-09 22:34:01
  • 去私文言文翻译

    2022-10-01 15:16:43
  • 中考文言文道理启示

    2023-05-02 20:39:14
  • 《本草纲目火部针火》文言文

    2023-04-29 15:19:06
  • 《 陶侃尝出游,见人持一把未熟稻》文言文练习附答案

    2022-11-16 15:23:37
  • 《晚登三山还望京邑》原文及翻译

    2023-07-07 21:07:08
  • 文言文断句八种方法与技巧指导

    2023-02-02 07:07:54
  • 曹刿论战节选文言文及答案

    2023-01-30 13:39:45
  • 陶侃惜谷文言文及译文

    2023-03-29 07:37:01
  • “谢贞,字元正”阅读答案--山东高考文言文试题与答案

    2022-09-10 01:47:07
  • 沈括《杜五郎传》“颍昌阳翟县有一杜生者”阅读答案及翻译

    2022-11-18 00:25:33
  • 岁寒三友文言文翻译

    2022-11-29 01:20:48
  • “陈夷行,字周道,其先江左诸陈也”阅读答案解析及翻译

    2022-12-21 11:51:53
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com