《道山亭记》参考翻译译文

语文 文言文 时间:2023-03-11 00:32:37 

《道山亭记》参考译文 
闽,原来隶属于周朝,到秦时,开辟了这方土地,列入中原,这才合并为闽中郡。从越国的太末县,和吴地的豫章郡,是(自中原通向)它的通道。这通道到了闽地,陆路就被阻塞在两山当中,而山相连没有间断,接连过了几个驿站才能见到一块平地,小的作为县,大的作为州,然而州、县(城)的四面望去也都是山。它的道路有的迎着山坡像攀援着粗绳登上,有的垂直挂在山崖上像一丝头发,有的小路蜿蜒在深不可测的溪流上,(路旁)都有石刃从峭壁上刺出,要看准了脚下的地方然后才可以举步。背着、顶着东西的人即使是本地人,也还要侧着脚然后才能够前进。不是那个地方的人很少不被绊倒的。走水路,水都是从高处奔流而下,岩石交错出于水中,如树木竖立,如兵马遍布野外,上下千里,见不到头尾。水流穿行在它的空隙间,有的曲折盘绕流淌,有的逆行侧射,它的形状像蚯蚓盘结,像虫形雕刻,旋涡像轮子,水流激射如箭。船逆行而上或顺流而下时,要善于利用水势,稍微有分毫差错,即刻船破溺水。即使是本地人,如不是一生下来就练习水上功夫,也不敢担任起行船的职责。闽地水陆两路的艰险就是这样。汉代曾经把这里的人民迁徙到江淮之间,而使这地方空着,大概因为这地方险狭多阻,难道这是虚言吗? 
福州的州治所在侯官,对闽地来说是土地的中部,就是所说的闽中。它是闽地最平坦宽广的地方,离四面的山都很远,而闽江就在它的南边,大海就在它的东边。城内外都有路,路旁有小河,小河可以沟通大海,船载的人和货物昼夜都可以聚集在家门。山上多大树,工匠中有很多是手艺精湛的。人们竞相夸耀自己房屋的大并且华丽,即使是下等贫苦的人也一定要使自己的住宅宽敞。而佛教、道教之徒,他们的庙观又特别壮丽。城中有三座山,西边的叫闽山,东边的叫九仙山,北边的叫越王山,三座山鼎足而立。沿着山势,佛教、道教的庙现有数十上百处,它那宏伟奇异绝然不同的形状,也许已经用尽了人工之力。 
光禄卿、直昭文馆程公主政福州,在福州的高耸处,建了一座亭子,这里的山水胜景,城池的宏大,宫室的繁荣,不用走离竹席就尽可观望四面景色。程公认为这里在江海之上,作登山四望的观看,可以和道家所说的蓬莱、方丈、赢州三座仙山并列,所以为它起名叫“道山之亭”。闽地由于道路险远,所以做官的常怕到此任职,程公能够依照这地方的长处筑亭,用来寄托他耳目的欢乐,不但忘掉了它路远而险峻,又将他的思想提高出于尘埃之外,他的志向多么壮阔啊! 
程公在这个州府由于治理得好而闻名,既改造了城墙、又革新了学府,并且利用公事之余的时间又办到了建亭这件事。他一年以后就改任广州知府,随后又赴任诛议大夫,接着任给事中、集贤殿修撰,现在担任越州知府,他的字是公辟,名字叫师孟。 

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “李崇,字继长,顿丘人也”阅读答案及翻译

    2022-08-19 05:58:02
  • 愚人食盐文言文阅读答案

    2022-10-07 02:12:41
  • 《王安石传》“有少年得斗鹑”阅读答案及翻译

    2023-05-06 20:56:26
  • 《临江之麋》原文及赏析

    2022-10-03 08:25:49
  • 周丰文言文翻译

    2022-10-17 08:49:54
  • 《史记·郦生食其者》原文及翻译

    2022-08-06 12:12:39
  • 于令仪诲人的文言文翻译

    2023-01-24 17:38:41
  • 《明史·杨循吉传》原文及翻译

    2022-11-15 18:30:39
  • “顾觊之初为郡主簿。谢晦为荆州”阅读答案及译文

    2022-07-12 08:50:37
  • 文言文阅读的练习题

    2022-10-10 09:55:01
  • 鹿亦有智文言文翻译

    2023-02-26 03:52:04
  • 文言文伯俞泣杖翻译

    2022-11-04 05:10:19
  • 晋书陆晔传文言文翻译

    2023-03-09 11:28:45
  • 《刘劭传》“刘劭字孔才,广平邯郸人也”阅读答案及原文翻译

    2022-06-25 09:05:43
  • 元方卖宅文言文翻译

    2022-05-29 20:37:43
  • “张存敬,谯郡人也。性刚直,有胆勇”阅读答案及原文翻译

    2023-04-09 12:48:34
  • 文言文的虚词用法

    2023-02-22 00:19:16
  • 周亮工《书姜次生印章前》原文及翻译

    2021-09-10 16:31:28
  • 韩愈《与于襄阳书》阅读答案及原文翻译赏析

    2023-01-07 11:53:12
  • 曾巩《战国策目录序》原文及翻译

    2022-10-21 00:14:16
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com