首页>> 故事大全>> 儿童故事>> 柯赛特(法国)(6)正文

柯赛特(法国)(6)


  泰纳尔迪埃姐妹的娃娃已经相当破旧了,颜色也褪光了,可是在科塞特眼里还是非常可爱,因为自从科塞特出生以来就没有得到过一只娃娃,按照所有的孩子都懂得的一种说法,就是她未曾有过“一只真正的娃娃”。
  泰纳尔迪埃大娘一直在店堂里走来走去,突然发现科塞特走神了,不在工作,却在看着两个正在玩的小姑娘。
  “啊,我可抓住你了!”她叫道,“你原来是这样干活的!我,我要用掸衣鞭来教你怎样干活。”
  那个坐在椅子上的陌生人转过脸来,回头对着泰纳尔迪埃大娘。
  “太太,”他微笑着说,神气似乎有些胆怯,“好啦,让她玩玩吧!”
  如果是一个在晚餐时吃过一块羊腿、喝过两瓶葡萄酒、看上去不像“穷鬼”的客人提出这样一个愿望,也许还会被接受;可是现在一个戴着那样一顶帽子的人竟敢提出希望,一个穿着那样一件大衣的人竟敢表示自己的意愿,这是泰纳尔迪埃大娘决不能容忍的。她不无好气地回答说:
  “她必须工作,既然她要吃饭,我不能白白地养活她。”
  “她现在在干什么活?”陌生人接着又说,他的声音很温和,这和他叫化子般的衣衫和脚夫般的肩膀形成了十分奇特的对照。
  泰纳尔迪埃大娘竟然肯赏脸回答他说:
  “不瞒您说,她在打袜子。我两个小姑娘的袜子,就要没有了,她们马上要赤脚走路了。”
  那个人看看科塞特两只可怜的冻红了的小脚,接着说:
  “她什么时候可以打好这双袜子?”
  “这个懒姑娘,她至少还得花上整整三四天时间。”
  “这双袜子打好以后,值多少钱呢?”
  泰纳尔迪埃大娘轻蔑地瞪了他一眼,说:
  “至少三十个苏。”
  “给您五个法郎,您肯让出来吗?”那个人接着说。
  “天啊!”一个在旁边听着的车夫哈哈大笑说,“五个法郎?真了不起啊,五个响当当的法郎呢!”
  泰纳尔迪埃先生认为自己应该开口了。
  “好的,先生,如果这是您的爱好,就五个法郎把这双袜子卖给您,对客人的要求我们总是尽量满足。”
  “一定得马上付钱,”泰纳尔迪埃大娘语气坚决他说。
  “我买下这双袜子,”那个人回答说;接着他就从口袋里拿出一枚五法郎的硬币放在桌子上说,“我付钱。”
  随后他回头对科塞特说:
  “现在你的工作属于我了,你玩吧,孩子。”
  车夫看到那枚五法郎的硬币很激动,他放下手里的杯子,跑过来看。
  “嗨,这是真的呢!”他看着那枚法郎叫道,“一个真正的后轮①!假不了!”
  ①当时五法郎硬币的俗称。
  泰纳尔迪埃先生走过来,不声不响地把这枚硬币放进了他的背心口袋。
  泰纳尔迪埃大娘无话可说了。她咬咬嘴唇,满脸都是仇恨的神色。
0

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

精彩推荐:

  • 一串葡萄(日本)
  • 国王当侦探的故事(日本)
  • 巴黎的孩子(法国)
  • 月亮怎样熄灭了渔民的篝火(南美)
  • 配色的秘诀(德国)
  • 驯象记(俄罗斯)
  • 奥立弗特威斯特的童年(英国)
  • 西蒙的爸爸(法国)
  • 自由的心灵(法国)
  • 大卫科波菲尔(节选)-英国
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网故事大全
    m.CiDianWang.com