猫头鹰和乌鸦(阿拉伯)(5)
臣子答道:“我的意见,不必杀它。因为,它是一个没有力量,也没有人帮助的弱敌,我们应该怜悯它,保全它的性命。尤其是哀求的人,应该得到宽慰。对于一个敌人,在可以利用它的时候,虽然它是无意中被我们利用,也是应该予以宽恕的。如同商人一样。”
王子问道:“那是怎么一回事?”
臣子说道:“有一个商人,拥有大量财产。但是,他和他的妇人不和睦。
有一天晚上,一个贼越过他家的墙,进入他家。那时候,商人正在熟睡,只是妇人还未曾睡着。这妇人发觉有贼进家,非常惧怕。于是,便跑到丈夫的床上,靠他躺下,把他弄醒了,但是,没有交谈。商人醒了以后,便问他的妇人,出了什么事?妇人说,有贼啊!于是,商人与他妇人的隔膜,从此消除了。商人看见了贼,说道,‘你要什么东西,尽管拿去。我们夫妇间的和好,全是你的功劳。’”
猫头鹰王子又问另一臣子道:“这只乌鸦应该如何处置,你有什么意见?”
这个臣子答道:“我以为应该留下它,并且以上宾待官,这样一来,还可以得到它的有计划的帮助。聪明的人,看见敌人之间互相仇视,便认为是很好的机会;倘若看见敌人间仇视激烈。便认为是最大的成功。如同教士和恶魔一样。”
猫头鹰王子问道:“那是怎么一回事?”
臣子说道:“有一个教上,牵着一头牛回家。有一个盗贼,追在他的后面,想抢劫这头牛。这时,一个恶魔也赶来了,想抢劫这个教士。恶魔问盗贼道:‘你是谁?’盗贼答道:‘我是盗贼。等教士入睡了,我就要盗取这头牛。’他又问恶魔道:‘你是谁?’恶魔答道:‘我是恶魔,等教士入睡了,我要抢劫他,把他带到别的地方去。’一路说着,已经跟到教士的家里。教士把牛系好,吃过饭,便去睡觉。盗贼和恶魔讨论,到底是谁先下手。恶魔说道:‘倘若你先去盗牛,就要把教士闹醒了,那时,他把邻人喊起来,我的事便做不成了。等我一会吧!等到我的事做完了,你便可以放心行事。’可是盗贼怕教士醒了以后,盗不成牛,所以坚持着要先下手。便说道:‘你等一会吧!等我盗了牛之后,你再动手。’恶魔说道:‘我们都不要忙,等到夜深人静的时候,彼此都可以成功。’他们争执不休,结果双方动了怒。盗贼喊道:‘教士,快快醒来,恶魔要劫你了。’恶魔也喊道:‘教士,快快醒来,有人要盗取你的牛呢!’教士和邻居,都被他俩吵醒了。他们两个也就各自东西的逃跑了。”
主张杀乌鸦的那个臣子说道:“大家不要受乌鸦的欺骗,也许有的同胞,识不破它的诡计,才发出荒谬的论调。王子不必接受这些意见,相信耳朵所听到的,不可胜于眼睛所见到的。正如那被欺骗的人,不相信眼睛看见的,却相信耳朵听见的。”
王子问道:“那是怎么一回事?”
那个臣子说道:“有一个人,某夜独自睡在家中。忽然闯进几个盗贼,要偷东西。他们到了主人睡觉的地方,把主人惊醒了。这个主人很怕盗贼们杀害他。他住的屋子有两道门,他想:‘最好是不让他们发觉我,等到他们把所偷的东西,集中在一个地方了。我便从另外一道门出去,把邻居们约来,突然袭击他们,不愁杀不了他们个落花流水。’于是,他便假装睡觉,待到盗贼们把所要的东西,都拿出去了,他才起身。这时,盗贼们也发觉了他。贼头对伙伴们低声说道:‘大家不要怕,我们用计谋骗一骗他,免得劳而无功。现在我大声对你们讲一通话,你们都答应我。’伙伴们很以为然。于是,贼头高声说道,‘这些东西又笨重又不值钱,真犯不上冒险搬运。同时,这个主人又穷,我们应该怜悯他,把所有拿到的东西,都退还他,免得负了贼名,而所得的东西,又没有多大的用处。我曾经听侠盗说过,偷了穷人的东西,后来又因恻隐之心把东西退还给穷人了,可以免除百次偷盗富人的罪过。所以,最应该偷的还是富人,尤其是贪污悭吝的人;他们家资富有,自身舍不得使用,也不给穷人们使用。走吧!我们去偷盗富人去吧!把这个穷汉的东西,都退还他。’众伙伴们无不赞同。于是,假装解下驮子而去。主人听了这些话,信以为真,便安心睡觉了。盗贼们揣测主人又入了梦乡,便转来把那些东西,一概带走了。这就是只相信耳朵所听的,而不相信眼睛所见的结果。”
0