格列佛游记-第二卷-05(3)

作者:乔纳森.斯威夫特


    一天,我保姆的女教师的侄子来了,他是一位年轻的绅士.他硬要拉她俩去看一名罪犯被执行死刑的情景.那罪犯an6*杀了年轻绅士的一位好朋友.大家都劝格兰姆达尔克立契一道去,她自己却很不愿意,因为她生性心肠软.我自己呢,虽然也很讨厌这类场面,但我想事情一定不同寻常,好奇心就驱使我非得去看一看.那罪大恶极的家伙被绑在专门竖起的断头台的一把椅子上.行刑刀大约有四十英尺长,一刀下去,他的头就被砍了下来.从静脉管和动脉管喷出了大量的血,血柱喷到空中老高,就是凡尔赛宫的大喷泉(指凡尔赛宫的"海王池",修建于十八世纪初叶的路易十四时代.喷泉的喷水可高达七十四英尺.)也赶不上它.人头落到断头台的地板上砰的一声巨响,虽然我至少远在半英里外的地方,还是给吓了一跳.
    王后经常听我说起海上航行的事,所以每当我心情郁闷的时候,她就想尽办法来给我解闷,问我会不会使帆划桨?作一点划船运动是不是对我的身体有益?我回答说使帆划桨我都很在行,虽然我在船上的正式职业是做内.外科医生,但关键时刻也得干普通水手的活儿.不过我看不出来我在他们这个国家能划什么船,这地方就是最小的舢舨船也有我们一流的军舰那么大,像我能划得来的这种船在他们的河里是永远也不会有的.王后陛下说,只要我能设计出,她手下的细木匠就能照样做,她还能给我提供一个划船的场所.那人是一个脑子很灵的工匠,在我的指导下,十天功夫就造成了一艘船具齐备的游艇,足足可容得下八个欧洲人.船造好后,王后异常高兴,用衣服兜着它就跑去见国王.国王随即下令把船放入一只装满水的蓄水池中,让我到船上试验一下;可是地方不够大,我无法划那两把短桨.好在王后早就想好了另一个方案.她吩咐细木匠做了一只三百英尺长.五十英尺宽.八英尺深的木槽,木槽上涂满沥青以防漏水.那木槽就在王宫外殿的地上靠墙放着.靠近槽底的地方有一个开关龙头,要是水开始发臭就把它放出去,之后两个仆人用半个小时就可以重新将木槽灌满水.我就常在这里划船自娱,也给王后及贵妇们消愁解闷.我划船的技术好,动作灵巧,她们看了觉得非常开心.有时我把帆挂起来,贵妇们就用扇子给我扇出一阵强风,这时候我只要掌掌舵就行了.贵妇们如果累了,就由几名侍从用嘴吹气推帆前进,我则随心所欲,一会儿左驶,一会儿右行,大显身手.每次划完船,总是由格兰姆达尔克立契把船拿到她房里去,挂在一只钉子上晾干.
    在这样的划船运动中,有一次我曾出过一桩事,差点儿没把性命给丢了.一名侍从先把我的船放到了木槽里,这时照管格兰姆达尔克立契的那个女教师多管闲事,她要把我拿起来放到船上去.可是我不知怎么从她的指缝中间滑落了,要不是我侥天之大幸被这位好太太胸衣上插着的一枚别针挡住,肯定是从四十英尺的空中一直跌到地上.别针的针头从我衬衣和裤腰带的中间穿过,这样我就被吊在了半空中,一直到格兰姆达尔克立契跑过来将我救下.
    还有一次:有一个仆人,他的任务是每三天给我的水槽换一次新鲜水;他一时疏忽,没看见把水桶里的一只大青蛙倒在水槽里了.青蛙一直躲在水底,后来他们把我放到了船上,青蛙见有了一个休息的地方,就爬上船来,可它把船弄得直向一边倾去,我不得不用全身的重量站到船的另一边以保持平衡,不让翻船.青蛙上船后,一跳就是半条船那么远,接着又在我头顶上跳来跳去,把它那可恶的粘液涂得我脸上衣服上到处都是.它那巨大的模样,看起来是一切动物中最怪异丑陋的了.不过,我要求格兰姆达尔克立契让我一个人来对付它.我用桨狠狠地打了它一阵子,最后迫使它从船上跳了出去.
上一篇:格列佛游记-第二卷-04
下一篇:格列佛游记-第二卷-06
目录:格列佛游记
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com