白鲸(上)-第28章-亚哈(2)

作者:赫尔曼·麦尔维尔


    亚哈这副冷酷的相貌,和脸上那条灰色的记痕,是这么有力地影响了我,使我在开始一瞬间,几乎没有注意到他之所以具有这种冷酷神情,大多应该归之于他半站着的,那条煞风景的白腿.我早就知道,这只牙质腿是在海上用抹香鲸的颚骨加以磨光修整做成的."是呀,他是在日本海面上给毁掉的呀,"那个该黑特印第安老头有一回说道;"不过,象他那艘给毁掉了桅杆的船一样,他不待回家修理就已经在海上找到另一根桅杆了.他可有不少的桅杆呢."
    他那与众不同的姿势,给我的印象十分深刻.在"裴廓德号"的后甲板两侧,紧靠后帆的护桅索的地方,各有一个半英寸左右的.直钻进船板的镟孔.亚哈船长那只牙腿紧插在那只洞孔里,他抬起一条胳膊,抓住一根护桅索,笔直地站在那里,直瞪着那颠簸不停的船头的远方.在这种笔直向前.固定不动.不畏不惧的目光中,含有一种无限的.最坚决的.不屈不挠的神气,一种坚定不移的.永不妥协的顽强精神.他一句话也不说,他的那几个头目也不跟他说一句话;不过,从他们各种最细小的动作和表情上,却教人明显地看出,因为知道有一种使人缭乱的眼色控制他们,而现出一种虽然不是痛苦,却是不安的神态.不仅如此,而且在他们面前的这个满腔抑郁的亚哈的脸上,还有一种苦恼的神色;隐含在那种无法形容的.凛然不可侵犯的尊严中,还有着无上的悲痛之概.
    他第一次在甲板上露了一会儿面后,便退到他的舱房里去.不过,打从那个早晨后,水手们每天都看到他了;他不是站在那个镟孔里,就是坐在他那只牙凳上;或者是脚步沉重地在甲板上走来走去.随着天气日趋晴朗;而且确已开始变得有点儿温暖,他就越来越不象个隐士了;仿佛船开航后,只是因为海上那种冬季的肃杀凄凉的景象,才使他那么深居简出.于是,慢慢地竟发现他几乎是不断地留在露天里了;不过,到现在为止,虽然他终于在暖洋洋的甲板上说过话,或者人们察觉出他说过了话,可他在那里却象另一根备用桅杆一样是多余的.好在"裴廓德号"现在只在赶路,并不是在做正规的巡弋;差不多各种需要督促的捕鲸准备工作,大二三副都还能够胜任愉快,因此,现在可说是很少或竟没有什么要亚哈亲自处理,或者需得打扰他的事情.船只就这么向前奔赶,在这当儿,他额头上的云彩,也一层层地堆了起来,好象所有的云彩都看中了这个可以歇脚的.最高的绝巅似的.
    然而,不久,我们所碰到的这种愉快兴奋的.鸟啭莺啼的激人心弦的暖和天气,似乎也慢慢地挑动他的心情了.因为,这时就象是四月五月这两个双颊鲜红.蹦蹦跳跳的姑娘回到那冬天的,令人嫌恶的树林的老家一样;连光秃秃最难看的.树皮开裂打皱的老树,至少也抽出几根嫩绿的新芽,来欢迎这两个心畅神怡的来客;因此,到最后,亚哈也这样的跟那嬉戏诱人的女孩似的天气有点两相投合了.他的脸上不只一次地微显快意,而且那张脸,如果换成任何其他一个人,准会立刻粲然一笑.

上一篇:白鲸(上)-第27章-武士和随从
下一篇:白鲸(上)-第29章-亚哈上;斯塔布随后上
目录:白鲸
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com