白鲸(下)-第95章-法衣

作者:赫尔曼·麦尔维尔

    如果你在解剖鲸尸的某一时分跨上"裴廓德号";再如果你信步走近绞车的话,那么,我肯定,你一定会惊讶不置地看到一件非常奇特而难解的东西,看到那些直放在后甲板的排水管里的东西.不管是看到鲸的大头上那个奇妙的水槽,还是看到它那只非常奇异的卸了铰链的下巴,更或者是看到它的奇迹也似的均匀的尾巴,其使人惊惶的程度,总不及你隐约瞥到那个莫名其妙的圆锥物,它远比高大的肯塔基人还长,底端的直径约近一英尺,黑得象魁魁格那个黑檀木的偶像约约一样.说它是一个偶像吧,倒也真象,可是说得更恰切些,倒象是古代的偶像.这样一个偶像,跟在犹大的玛迦太后的秘密的丛林里找到的那东西一模一样;而且由于她崇拜这种偶像,还遭到了她儿子亚撒王的贬黜,把她的偶像拿到汲沦溪边作为一种弃物而烧毁了,一如《列王纪上》第十五章所模糊地记载着的一样.(参阅《旧约.列王纪上》第十五章九节至十五节.)
    那么,请瞧一瞧那个叫剁肉手的水手吧,他现在由两个同伴扶着走过来了,背上沉重地背着水手们称做"da6*法衣"的两件东西,拱起两肩,蹒蹒跚跚,仿佛是个背着一具战友的尸体从战场回来的掷弹兵.他把它铺在船头楼的船板上后,就着手象滚圆筒一般剥它的黑皮,象非洲的猎户在剥大蛇皮那样.剥过了后,他把它兜里翻个转身,象老丑角的一条细腿子;于是将它用劲一拉,差不多把直径拉大了一倍;最后把它挂起来,张在索具上晾干.再隔一会,又把它拿下来;把它尖尖一端切掉了三英尺左右,又在另一端割了两块做臂洞的裂口,他的身体就笔直地钻了进去.现在站在你面前的这个剁肉手就是个穿上全副法衣的法师了.按照他所有的古老的法规说来,他在执行这一特殊的差使时,单是这件法衣就足以适当地保护他了.
    这项差使是要把白马鲸脂块剁碎后放到锅里去;做法是使用一只尾部安在舷墙边的木马,下边放着一只很大的木桶,剁碎的肉片就落在木桶里,速度之快有如一个慷慨激昂的演说家把讲稿从讲台上一页页地翻落下来.他穿着庄重的黑衣服;高踞在显眼的讲坛上;全神贯注在圣经纸上(原注:圣经纸!圣经纸!这是大副们对剁肉手的固定的叫喊声.意思是叫他剁得仔细,尽量切得越薄越好,因为切得薄就可以多熬出油来,也许不仅可以改进品质,而且还能大大增加分量.);这个剁肉手可多象一个大主教职位的候补人,可多象罗马教皇的小厮呀!

上一篇:白鲸(下)-第94章-手的揉捏
下一篇:白鲸(下)-第97章-炼油间
目录:白鲸
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com