巴黎圣母院(上)-第01卷-皮埃尔_格兰古瓦(3)

作者:雨果


    "有唱牧歌吗?"吉斯盖特问道.
    "喏!寓意剧怎会有牧歌!"无名氏应道."剧种是不可搞混的.要是一出傻剧,里面会有唱牧歌的."
    "真可惜."吉斯盖特说."当年那一天,有些粗俗的男女在蓬索泉边打架,而且高唱赞歌和牧歌,还露几手哩."
    "适合教皇特使的剧,并非一定适合公主."无名氏的语气相当生硬.
    "还有,在他们眼前,几件低音乐器竞相演奏可带劲啦,乐声那才悦耳哩."莉叶娜德接着说.
    "还有,为了给行人解除旅途困顿,从三个泉眼喷出葡萄酒.牛奶和肉桂酒随人吃,"吉斯盖特说.
    "还有,就在三个泉那儿,蓬索下面一点,有人扮演耶稣受难的情景,但没有台词."莉叶娜德继续说道.
    "我记得可清楚啦!"吉斯盖特叫起来."上帝钉在十字架上,一左一右两个盗贼!"
    说到这里,两个的姑娘想起教皇特使入城的情形,愈发激动起来,你一言我一语,一齐说开了.
    "还有,就在画家门那里,还有其他的一些衣著艳丽的人."
    "还有,在圣婴泉,有个猎手追杀一头母鹿,猎狗狂吠,号角齐鸣!"
    "还有,在巴黎的屠宰场搭起了用来演出"攻克第埃着城堡的高台!"
    "还有,吉斯盖特,你知道的,剧中当教皇特使经过时,人们就大举进攻,英国人统统被宰了!"
    "还有,有许多盛装艳服的人站在小堡门前!"
    "还有,兑换所前的桥上也都是人!"
    "还有,教皇特使经过时,桥上放了两百多各种美丽的鸟儿腾空飞翔,场面壮观极了,莉叶娜德!"
    "今天还会好看得多!"那个青年似乎听得不耐烦了,终于插嘴道.
    "可你说今儿的圣迹剧更好看."吉斯盖特说.
    "没问题."他答道,接着用某种夸张的口气又加了一句:"小姐,本人就是剧作者."
    "真的?"两位美女齐声说了一声,嘴张得大大的一句话也说不出来.
    "不错!"诗人有点洋洋自得的说到,"就是说,我们有两个人:约翰.马尔尚,他负责锯木板,搭戏台,铺板子;我呐,负责写剧本.在下叫皮埃尔.格兰古瓦."
    即使《熙德》的作者自报姓名皮埃尔.高乃依,也不会比他更加傲气冲天的了.
    看官可能已注意到,从朱庇特回到幕后那个时候起,一直到新寓意剧的作者突然这样公开了自己的身份,使吉斯盖特和莉叶娜德天真地赞叹不已,中间已经过了一段时间了.值得观注的是:全场的观众几分钟前还吵开了锅,这时却听信了那位演员的诺言,大度地等待着.这正好证明了让观众耐心等待的最妙方法,就是向他们宣布马上就要开演.这样一个永恒的.而且天天还在我们剧院里得到证明的真理.
上一篇:巴黎圣母院(上)-第01卷-大厅
下一篇:巴黎圣母院(上)-第01卷-红衣主教大人
目录:巴黎圣母院
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com