安娜_卡列宁娜(上)-第7部-20

作者:列夫·托尔斯泰

    斯捷潘.阿尔卡季奇,像以前一样,在彼得堡也没有虚度时光.在彼得堡,除了正事......他妹妹的离婚问题和他的职位......就像他所说的,过了一阵莫斯科那种无聊的生活以后,像以前往样,他需要振作一下精神.
    莫斯科,虽然有cafés chantants和公共马车,仍然是一潭死水.斯捷潘.阿尔卡季奇总这么认为.在莫斯科住了一些时候,特别是和他的家庭团聚了一阵以后,他就觉得没有精神.在莫斯科一连住了很久以后,他就会落到这样的境界,以致他妻子的坏脾气和指责,孩子们的健康和教育,以及他工作上的细小的事,都开始使他心烦意乱;连他负债的事都使他烦恼.但是他只要一到他经常出入的彼得堡社交界里,到人人都生活着,都过着真正的生活,而不是过着莫斯科那种死板生活的地方待一阵,他所有的忧愁就都消灭了,像火前的蜡烛一样熔化了.
    他的妻子?......那一天他还跟切琴斯基公爵谈过.切琴斯基公爵已经有了妻子.家庭,成年的儿子们有的已经做了御前侍卫;还有一个不合法的外室,也养了一群孩子.虽然第一个家庭很好,可是切琴斯基却觉得第二个家庭更使他快乐.他把长子带到外室那里,并且对斯捷潘.阿尔卡季奇说,他认为这样会使他的儿子增长见识,对他有好处.要是在莫斯科人家会怎样想呢?
    孩子们呢?在彼得堡,孩子们并不干涉父亲们的生活.孩子们在学校里受教育,一点也没有在莫斯科那么流行的怪异想法......利沃夫家就是一个适当的例子......认为孩子们应该过着穷奢极侈的生活,而做父母的除了操劳和忧虑一无所有.而在这里,大家却懂得人应该像一个有修养的人一样为自己活着.
    公务呢?公务在这里也不像莫斯科那样,并不是一桩费劲而毫无前途的苦差事;在这里人们对公务很投入.碰对了人,为人效效劳,几句适当的话语,有一套玩手腕的本领,转眼之间就会使人飞黄腾达,就像布良采夫一样,他就是斯捷潘.阿尔卡季奇昨天提到的人,现在他已经是达官显贵了.像这样的差事是有趣味的.
    特别是彼得堡对金钱的看法对于斯捷潘.阿尔卡季奇具有一种安慰的作用.巴尔特尼扬斯基,按照他的train,每年至少要挥霍五万卢布,昨天曾就这点对他发了一番评论.
    午饭前闲聊的时候,斯捷潘.阿尔卡季奇对巴尔特尼扬斯基说:
    "我想,你和莫尔德温斯基交情很深吧?如果你为我美言几句,你就帮了我的大忙了.有一个官职我很想弄到手......就是南方铁路银行......"
    "别提官衔,我反正也记不住!......不过你何必要跟这些铁路公司,跟那些犹太人打交道呢?......不论怎么看,都是肮脏的!"
    斯捷潘.阿尔卡季奇没有对他说这是"有发展前途"的职业,巴尔特尼扬斯基不会明白这个的.
    "我需要钱,没有钱,我简直无法生活."
    "但是你不是活着吗?"
    "是的,但是负债累累活的很累."

上一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第7部-19
下一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第7部-21
目录:安娜·卡列尼娜
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com