安娜_卡列宁娜(上)-第7部-20(3)

作者:列夫·托尔斯泰


    "她所做的是使所有的人,除了我之外,都不知道的事情,而她却不愿意欺诈,她做得完美极了.她做得最好的,就是抛弃了您那位愚蠢的妹夫.请您原谅.大家都说:他这么聪明,那么聪明.只有我说他是糊涂的.现在他跟利季娅.伊万诺夫娜和朗德打得火热,以致人人都说他是笨蛋了;我倒情愿和大家意见不相同,但是这一次也不得不赞同了."
    "请您解释一下这是什么意思,"斯捷潘.阿尔卡季奇说."昨天为了我妹妹的事我去看望他,跟他要一个确定的答复.但是他没有回答,却说得考虑一下,而今天早晨我没有收到回信,反倒收到一份邀我去利季娅.伊万诺夫伯爵夫人家的请贴."
    "噢,对了,对了!"米亚赫基公爵夫人眉开眼笑地开口道."他们要向朗德请教一下,看看他以为怎么样."
    "向朗德请教?为什么?朗德是谁?"
    "怎么?您不知道Jules Landau,le fameux jules Landau,le clairvoyant?他也是个傻瓜,但是您妹妹的命运完全由他决定.这就是住在外省的结果,您什么都不知道哩.朗德,您看,是巴黎的一个commis,有一次去找医生看病.他在医生的候诊室里睡着了,在梦中他就给所有的病人诊断病情.而那些诊断都是奇怪得不得了的.后来,尤里.梅列金斯基......您知道这个病人吗......的妻子听说这位朗德的大名,就请他为她的丈夫治病.于是他就替她丈夫治病.按我看,没有丝毫的效果,因为他还像从前那么虚弱,但是他们信任他,把他带在身边.而且还把他带到俄国来了.在这里大家都簇拥到他那里去,他开始为所有的人治病了.他治好了别祖博夫伯爵夫人,她对他宠爱到那种地步,竟然把他收为义子了哩."
    "收为义子了?"
    "是啊,收为义子了.他现在再也不是什么朗德,而是别祖博夫伯爵了.不过,问题并不在这里;但是利季娅......我倒很喜欢她,但是她的头脑有些问题......不用说,扑到这个朗德那里去了,现在少了他,无论她,还是阿列克谢.亚历山德罗维奇,就什么都决定不了啦,因此您妹妹的命运现在完全控制在这个朗德,现在的别祖博夫伯爵的手心里."

上一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第7部-19
下一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第7部-21
目录:安娜·卡列尼娜
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com