安娜_卡列宁娜(上)-第7部-23(2)

作者:列夫·托尔斯泰


    这惹怒了安娜.她在这话中看出轻视她的工作的暗示.于是她就想出一句话来报复他加在她身上的痛苦.
    "我并不希望你会像一个多情的人一样,能够了解我和我的心情;不过希望你说话平和一些,"她说.
    于是他真的气得面红耳赤,说了一些刻薄的话.她不记得她是怎么回嘴的,只记得他也说了一些显然有意灼伤她的话:
    "你对那女孩的溺爱我丝毫不在意,这是实情,因为我看出来这是不自然的."
    他残酷地排除掉她为了能够忍受她的痛苦生活而辛辛苦苦地替自己编织出来的世界,他不公正地责备她装腔做势和不自然,那种残酷和不公正,激起了她的愠怒.
    "可惜的是,只有粗俗的和物质的东西才能让你了解和觉得是自然的,"她说完了便走出房去了.
    晚上他到她房里去的时候,他们并没有提起这场争论,但是双方都觉得问题只是掩盖过去了,并没有彻底解决.
    今天一天他都没有在家,她觉得那么孤苦凄凉,想到自己和他的不和睦是那样地痛心,以致于她愿意忘却一切,愿意谅解他,和他重归于好.甚至愿意责怪自己,承认他没有不是.
    "怪我自己.我太爱固执,嫉妒得毫无道理.我要和他和解,之后我们就到乡下去,在那里我就会平静一些了."她自言自语.
    "不自然!"她突然记起那句最让她伤心的话,与其说是那句话不如说是那句话中的含义伤害了她.
    "我知道他想说什么,他要说:不爱自己亲生的女儿,倒爱别人的孩子,这是不自然的.他懂得什么对孩子的爱,懂得我对于为了他的而牺牲了谢廖沙的爱呢?他是存心伤害我!不,他一定爱上什么女人了,肯定是这样."
    后来觉察她本来想安慰自己的,结果却又绕上了她已绕了那么多次的圈子,又回到她以前的愤怒心态中,为了自己她恐惧得浑身发抖."难道我不能吗?难道我不能控制自己吗?"她暗自想道,又从头开始了."他是诚实的,他是可靠的.他爱我.我爱他.三四天内我就可以离婚了.除此以外我还要求什么呢?我需要和平和信任,过错由我担负起来.是的,他一回来我就对他说都是我的不对,虽然实际上不是这样,我们就要走了!"
    为了不再胡思乱想,不再让愤怒去支配自己,她按铃吩咐把箱子搬进来,好收拾下乡的行李.
    十一点钟弗龙斯基回来了.

上一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第7部-22
下一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第7部-24
目录:安娜·卡列尼娜
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com