安娜_卡列宁娜(上)-第2部-06(2)

作者:列夫·托尔斯泰


    这时,在茶炊和女主人周围的谈话也同样地在三个不可避免的话题:最新的社会新闻.剧场和诽谤三者之间游移;结果还是落到最后的话题,便是恶意的诽谤上.
    "你们听到马利季谢娃那女人......是母亲,不是女儿......定制了一件diable rose衣裳吗?"
    "不会的!要不那真是太妙了!"
    "我奇怪以她的聪明......因为她并不是傻瓜,您知道......她竟然看不出她自己多可笑."
    大家在责难或嘲笑不幸的马利季谢娃夫人这点上都有话说,于是谈话愉悦地唧唧喳喳讲起来,如燃烧着的篝火一般.
    贝特西公爵夫人的丈夫,一个温厚的肥胖的男子,一个酷爱搜集版画的人,听到他妻子有客,在去俱乐部以前走进了客厅.他轻轻地踏过厚地毯,走到米亚赫基公爵夫人面前.
    "您喜欢尼尔松吗?"他问.
    "啊,您怎么可以这样偷偷地走到人家面前来哩!您把我吓坏了!"她回答."请不要同我谈歌剧;您是不懂音乐的.我宁可迁就您,讲您的陶器和版画.哦,您最近在您老去光顾的那些古玩店,买了些什么珍宝吗?"
    "您要我给您看吗?但是您在这方面是外行."
    "啊,给我看看吧!我向那些......他们叫做什么呢?......那些银行家领教过哩......他们有着精美的版画.他们拿给我们看了."
    "啊呀!您到许茨堡那里去过吗?"女主人从茶炊边问道.
    "是的,ma chère.他们请了我丈夫和我去吃饭,而且对我们说席上的酱油花了一千卢布哩,"米亚赫基公爵夫人大声说,感到大家都在听她."其实是顶劣等的酱油,带点绿色.我们不会不回请他们,我给他们吃的酱油却只用了八十五戈比,大家全都很满意.我可买不起一千卢布的酱油呢."
    "她真是了不起呢!"女主人说.
    "真了不得呢!"又有谁说.
    米亚赫基公爵夫人的话总能产生这样的效果,这种效果的秘诀就在于她虽说话常不得体,就像现在一样,但她说的话却很简单,多少有点意思.在她所处的社会里面,她的这种话语就产生了最机智的警句的效果.米亚赫基公爵夫人从来不明白它为什么有那种效果,她只知道它有,并且利用它.
    米亚赫基公爵夫人讲话的时候,大家都在听,而公使夫人周围的谈话就停止了,因此女主人竭力想把两方拉拢来,她转往公使夫人说:
    "您当真不喝茶吗?您到我们这边来吧."
    "不,我们这儿很好,"公使夫人微笑着回答,然后她继续谈那已经谈开了的话题.
    这是很愉快的谈话.他们在评论卡列宁夫妇.
    "安娜去莫斯科回来以后大变特变了.她有些奇怪的地方,"她的朋友说道.
上一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第2部-05
下一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第2部-07
目录:安娜·卡列尼娜
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com