安娜_卡列宁娜(上)-第2部-06(3)

作者:列夫·托尔斯泰


    "主要的变化是她随身带回来的阿列克谢.弗龙斯基的影子,"公使夫人说.
    "哦,那有什么?格林有个童话讲的一个没有影子的男子,一个失去了影子的男子.这是他犯了什么罪所受的处罚.我可从来不明白这怎么会是处罚.但是女人倒真是不高兴没有影子呢."
    "是的,可是有影子的女人多半没有好下场的,"安娜的朋友说.
    "烂掉您的舌头!"听见这些话,米亚赫基公爵夫人忽然说."卡列宁夫人是一个难得的女人.我不喜欢她丈夫,但是我非常喜欢她."
    "您为何不喜欢她丈夫?他是一位那样出色的人物,"公使夫人说."我丈夫说就是在欧洲也少有如他那样的政治家呢."
    "我丈夫也对我这样说,可是我不信,"米亚赫基公爵夫人说."假设我们的丈夫没有和我们说过什么,我们就会看到事情的真相;阿列克谢.亚历山德罗维奇,在我看起来,几乎是一个傻瓜.我说这句话只能低声的......但是这实际上不是使一切都明白了吗?以前,当我听到人家的话把他看得很聪明的时候,我尽在寻找探索着他的才能,而且不以为是我自己笨,所以看不出来;可是我一说,哩,虽然只是低声地,而这么一说,一切便都清清楚楚了,可不是吗?"
    "您今天多么恶毒呀!"
    "一点儿都不.我想不出别的办法.两人之中总有一个是傻瓜.哦,您知道谁也不会说自己是傻瓜的."
    "谁也不满足于自己的财富,可谁都满足于自己的聪明."外交官重述着法国的格言.
    "正是,正是啦,"米亚赫基公爵夫人连忙对他说."但是问题在于我不能让您任意诽谤安娜.她是那么可爱,那么魅人.假使大家都爱上了她,像影子一样地跟着她的时候,那她有何办法呢?"
    "我可不想说谁的坏话呀?"安娜的朋友替自己辩护似地说.
    "假设没有人像影子一般跟着我们,那也不能证明我们就有责备她的权利."
    这样十分得体地奚落了安娜的朋友,米亚赫基公爵夫人就站起身来,和公使夫人一道加入了桌旁的一群,那儿正在谈论普鲁士国王.
    "你们在那边说什么人的坏话呢?"贝特西问道.
    "卡列宁夫妇.公爵夫人把阿列克谢.亚历山德罗维奇作了一番鉴定,"公使夫人带着微笑在桌边坐下说.
    "可惜我们没有听见."贝特西公爵夫人说,望着门口."噢,您终于来了!"她在弗龙斯基走进来的时候微笑着转向他说.
    弗龙斯基不只和房间里所有的人都认识,而且天天同大家见面;因此他带着悠闲自得的态度走进来,就如一个人回到他刚刚离开不久的人群中来一样.
    "我从什么地方来吗?"他回答着公使夫人的询问,说."哦,没有法子了,我只好自白了.看滑稽歌剧来哩.我深信我看了总有一百次了,始终得到新的乐趣.妙极了呀!我知道这是有失体统的,可是我看歌剧就打瞌睡,我看滑稽歌剧却可以看到收场,而且津津有味.今晚......"
    他说起一个法国女演员,正待开口讲点有关她的什么;可是公使夫人,带着戏谑的恐怖神情,打断了他.
    "那种可怕的交情您不要再讲了."
    "好的,我不说,况且这些可怕的事大家都知道呢."
    "要是它象歌剧一样流行,我们就都会去看哩."米亚赫基公爵夫人随声附和着.

上一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第2部-05
下一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第2部-07
目录:安娜·卡列尼娜
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com