安娜_卡列宁娜(上)-第2部-24

作者:列夫·托尔斯泰

    当弗龙斯基在卡列宁家的凉台上看表的时候,他是这么激动,这样心神不定,以至他看了表面上的指针,却没有能够看清时间.他走上大道,小心地踏着泥泞,一直往他的马车走去.他是这样彻底沉浸在对安娜的热情里,他连想都没想到这时候几点钟以及他还有没有时间到布良斯基那里去.他像惯常那样只保持住了表面上的记忆力,指示他第一步做了以后第二步该怎样做而已.他走到他的马车夫面前,马车夫正在一株葱郁的菩提树的倾斜阴影下面坐在车台上打瞌睡;他赞赏那在冒汗的马身上盘旋着的成群的蚋,唤醒马车夫,他跨进马车,吩咐他驱车到布良斯基家去.直到走了大约近七里路,他才定下神来,看了看表,知道已经五点半钟,他要迟到了.
    那天规定有几场比赛:骑兵比赛,其次是士官两里比赛,其次是四里比赛,再其次便是他参加的比赛.他还来得及赶上他的那场比赛,但是如果他到布良斯基那里去的话,他就刚赶得上,而他到的时候全宫廷的人一定都已经就座了.那是不大好的.但是他答应了布良斯基去的,所以他还是决定去,只好叫马车夫不要顾惜马.
    他到了布良斯基家里,在那里停留了五分钟,就急急地乘车返回来.这急速行驶倒间他安静了.他同安娜的关系中一切使人痛苦的东西,他们谈话所遗留下的渺茫的感觉,都从他的脑海里消失了.他如今带着欢喜和兴奋的心情想着赛马,想着他总算来得及赶上,只有今宵欢会的期望不时地像一道火光一样在他的想像里闪过.
    当他超过从别墅或彼得堡驶来的马车,越来越接近赛马场的时候,迫在眼前的赛马的兴奋就越加支配着他了.
    他的宿舍里没有一个人:他们全到赛马场去了,他的仆人在门口等候着他.当他换衣服的时候,他的仆人告诉他第二场比赛已经开始,好几位先生来找过他,马僮自马厩跑来过两次.
    不慌不忙地穿上衣服(他从来没有慌张过,从来不曾失去过自制力),弗龙斯基吩咐赶车上马厩去.从马厩那儿,他就可以看见赛马场周围像海洋似的马车,行人和兵士们,和挤满人群的亭子.当他走进马厩的时候他听到了钟声.看来正在进行第二场比赛,走往马厩,看见了马霍京那匹白脚的栗色马"斗士",正披着蓝边橙黄色马被,竖起镶着蓝色边饰的大耳朵,给牵到赛马场去.
    "科尔德在哪儿?"他问马僮.
    "在马厩里备准马胺."
    在打开了门的单间马棚里站着已备好马鞍的佛洛沸洛.他们正准备牵出它来.
    "我不太迟吗?"
    'All right! All right!"英国人说,"别心慌!"
    弗龙斯基又看了一眼那浑身颤动的牝马的优美可爱的形态,恋恋不舍地离开了它,走出了马厩.他为了避免引人注意,趁最有利的时机向亭子走去.两里比赛刚要结束,全部的眼睛都注视着跑在前面的一个近卫骑兵士官同在后面追赶的一个轻骑兵士官,两人都在使出最后的气力向终点冲去.全部的人都一齐从赛马场的中央和外面涌向终点,近卫骑兵队的一群兵士和士官大声高呼对于他们的长官和同僚即将取得的胜利,表明喜悦.弗龙斯基悄悄地钻进人群的中心,差不多正是在鸣钟宣告赛跑终结的时候,此时捷足先登的溅得满身是泥的高个子近卫骑兵士官正俯伏在马鞍上,放松了他那匹由于出汗显得黧黑的气喘喘的灰色马的缰绳.

上一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第2部-23
下一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第2部-25
目录:安娜·卡列尼娜
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com