安娜_卡列宁娜(上)-第2部-24(3)

作者:列夫·托尔斯泰


    "啊,卡列宁在那儿!"和他交谈的熟人说."他在寻找他的妻子,她在亭子当中哩.你没有看见她吗?"
    "没有,"弗龙斯基回答,连看都没有看一眼他的朋友指出的卡列宁夫人所在的那亭子,他就走到他的牝马那儿去.
    弗龙斯基还未来得及检查马鞍,关于这个他原应有所指示的,骑手们就给召到亭子里抽签决定他们的番号和出发点.十七个士官,显得庄重而严肃,大多数脸色都变了,一齐集在亭子里,抽鉴来决定顺序.弗龙斯基抽了第七号.只听得一声叫喊:"上马!"
    感觉到和旁的骑手们一起成了众目所视的焦点,弗龙斯基带着紧张的心情走到他的马跟前去,在那种心情中他老是举动从容而又沉着的.科尔德为了赛马穿上最讲究的衣服,扣上钮扣的黑礼服,撑住两颊的浆硬领子,黑圆帽和长统靴.他像平日一样镇静而又庄严,站在马前面,亲手牵住佛洛佛洛的两根缰绳.佛洛佛洛还是像害着热病一般颤抖着.它的眼睛,充满了怒火,斜睨着走近前来的弗龙斯基.弗龙斯基把手指伸进它的腹带下面去.牝马越发斜视着他,露出牙齿,竖起耳朵来.英国人撅起嘴唇,不论什么人检查他备的马鞍他都要露出一丝微笑.
    "您骑上去,它就不会这样兴奋了."
    弗龙斯基对他的对手们最后瞥了一眼.他知道到了赛跑的时候他就看不见他们了.其中两个已经骑上马向出发点驰去.加利钦,既然弗龙斯基的友人而又是他的可畏的对手之一,在一匹他骑上去的栗毛牝马四周绕圈子.一位穿着紧身马裤的小个子轻骑兵士官纵马驰去,摹拟英国的骑手,像猫一般弯腰伏在马鞍上.库佐夫列夫公爵脸色苍白地骑在他那匹由格拉波夫斯基养马场运来的纯种牝马上,一个英国马夫拉着马缰绳.弗龙斯基和他所有的僚友都了解库佐夫列夫还有他的"脆弱的"神经和可怕的虚荣心的特性.他们知道他惧怕一切,惧怕骑上战马;但是如今,正因为这是可怕的,因为人们会折断脖颈,而每个障碍物旁边全都站着一个医生,一部缀着红十字的救护车和护士,因此他打定了主意来参加赛马.他们的视线相遇了,弗龙斯基亲切而带鼓励地向他点了点头.只有一个人他却没有看到,那就是他的劲敌,骑在"斗士"上的马霍京.
    "别性急,"科尔德对弗龙斯基说,"记住一件事:在临近障碍物的时候不要控制它,也不要鞭打它;让它高兴怎么样便怎么样."
    "好的,好的,"弗龙斯基说道,接过缰绳.
    "如果你能够的话,就跑在前头;但是即使你落在后面也不要失望,一直到最后一分钟."
    牝马还没有来得及动一动,弗龙斯基就已轻轻灵活矫健地踏上装着铁齿的马镫,轻快而又牢稳地坐在那咯吱作响的皮马鞍上.将他的右脚也伸进马镫,他很熟练地在手指间把两根缰绳弄齐,而科尔德就松开手了.仿佛不知道哪一只脚先迈步的好,佛洛佛洛突然用长脖颈拉直缰绳,好像装着弹簧一样动起来,让骑在它的柔韧的背上的骑手摇晃着.科尔德加快脚步,跟在后面.兴奋的牝马用力地把缰绳一会拉向这边,一会又拉向那边,想把骑手摔下来,弗龙斯基竭力想以声音和手来让它镇静,但是没有用.
    他们向出发点走去,已走近了筑着堤坝的小河.有的骑手在前面,有的在后面,而此时弗龙斯基突然听到背后有马驰过泥地的声音,马霍京骑在那匹白的,两耳下垂的"斗士"背上把他追过去,马霍京微微一笑,露出一口大牙齿,但是弗龙斯基却生气地望着他.他原本就不喜欢他,现在更把他看成最可怕的对手,尤其令他生气的是他在他身边疾驰过去,惊了他的马.佛洛佛洛突然抬起左脚奔驰起来,跳了两下,由于拉紧缰绳很恼怒,换成颠簸的快步,使骑手颠簸得更厉害.科尔德也皱起眉头,几乎跑步似地跟在弗龙斯基后面.

上一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第2部-23
下一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第2部-25
目录:安娜·卡列尼娜
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com