呼啸山庄(上)-第04章(4)

作者:艾米莉·勃朗特


     他想来是一个忧郁的.能忍耐的孩子,也许是由于深受虐待而变得顽强了.当辛德雷的拳头下来时,眼睛都不眨一下,也不掉一滴眼泪.我掐他,他也只是吸一口气,张大双眼,好像是他偶然伤害了自己,谁也怪不着似的.当老恩萧发现他的儿子这样虐待他那所谓的可怜的孤儿时,这种逆来顺受使老恩萧发火了.奇怪的是,他对希刺克厉夫格外喜爱,却相信他所说的一切(关于说话,他其实难得开口,要说就总说实话),而爱他远胜过凯蒂,凯蒂可是太调皮.太不规矩,够不上充当宠儿.
    因此,一开始,他就在这家里惹起了恶感.不到两年,恩萧夫人死去,这时小主人已经学会把他父亲当作一个压迫者而不是当作朋友,而把希刺克厉夫当作一个夺取他父亲的情感和他的特权的人.他盘算着这些,心里更生气.有一阵,我还同情他,但当孩子们都出麻疹时,我看护他们,担负起一个女人的责任,我就改变想法了.希刺克厉夫病得很危险.当他病得最厉害时,他总是要我在他枕旁.我料想他是觉得我帮他不少忙,还猜不出我是不得已的.无论如何,我得说:他可是做保姆的所从未看护过的最安静的孩子.他与其它的孩子不同,迫使我不得不少偏一点心.凯蒂和她哥哥把他折磨得要命,他却像个羊羔似的毫不抱怨......虽然他不da6*麻烦人是出于顽强,而不是出于宽厚.
    他死里逃生,医生肯定说这多亏我,并且称赞我看护得好.我因为他的赞赏而得意,对于这个因他而使我受了称赞的孩子,也就软化了.就这样,辛德雷失去了他最后一个同盟者.不过我还是不能疼爱希刺克厉夫,我常常奇怪,我主人因为这阴郁的孩子身上的哪一点会让他这么喜欢.根据我的记忆,这孩子从来没有为报答他的宠爱而表示过一点感激.他对他的恩人并不是没有礼貌,他只是漫不经心.虽然他完全知道,他已经占有了他的心,而且很明白他只要一开口,全家就不得不服从他的愿望.举一个例子,我记得有一次,恩萧先生在教区的市集上买来一对小马,给他们一人一匹.希刺克厉夫挑了那最漂亮的一匹,可是不久它跛了,当他 一发现,他就对辛德雷说:
    "你非跟我换马不可,我不喜欢我的了.你要是不肯,我就告诉你父亲,你这星期抽过我三次,还要把我的胳臂给他看,一直青到肩膀上呢."
    辛德雷伸出舌头,又打他耳光.
    "你最好马上换,"他一直坚持,逃到门廊上(他们是在马厩里)又坚持说,"你非换不可,要是我说出来你打我,你可要连本带利挨一顿."
    "滚开,狗!"辛德雷大怒,拿起一个称土豆和稻草的秤砣吓唬他.
    "扔吧,"他回答,站着不动,"我要告诉他,你怎么吹牛说等他一死你就要把我赶至门外,看他会不会马上把你赶出去."
    辛德雷真扔了,打在他的胸上,他倒下去,但又马上踉跄地站起来,气也喘不过来,脸色也白了.要不是我去阻止,他真要到主人面前把他当时的情况说明白,说出是谁惹的,那就会完全报了这个仇.
    "吉普赛,那就把我的马拿去吧,"小恩萧说,"我但愿这匹马会把你的脖子跌断.把它拿去,该死的,你这讨饭的.碍事的人,把我父亲所有的东西都骗走吧.只是以后可别叫他看出来你是个什么东西,小魔鬼.记住:我希望它踢出你的脑浆!"
    希刺克厉夫去解马缰,把它领到自己的马厩里去.他正走过马的身后,辛德雷结束他的咒骂,把他打倒在马蹄下,也没有停下来查看一下他是否如愿了,就尽快地跑掉了.看着这孩子冷静地挣扎着,我感到非常奇怪.他继续做着他的事情......换马鞍子等等,然后,在他进屋以前先坐在一堆稻草上来缓解这重重的一拳所引起的恶心.我很容易地劝他把他那些伤痕归罪于马:他既然已经得到他所要的,扯点瞎话他也不在乎.的确,他很少拿这类事情去告状,我真的以为他是个没有报仇心的人.我是完全受骗了,以后你就会知道的.

上一篇:呼啸山庄(上)-第03章
下一篇:呼啸山庄(上)-第05章
目录:呼啸山庄
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com