《孟母戒子》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-11-20 20:24:33 

孟母戒子
孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进。其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引刀裂其织,曰:“此织断,能复续乎?”(以此戒之)。自是之后,孟子不复渲矣。
阅读训练
1、解释各组中加点的词的含义。
① 孟子辍中止(突然停止的样子) 处士笑而之(认为…是对的 )
② 为中止?(为什么 )有于我哉?(何有,即有何,有什么 )
2、在文中找出同义词填在下面的横线上。
①失:(諠) ②此:(是)
3、下列句子中的“之”字用法不一样的一项是( D)
A、呼而问之 B、以此戒之 C、多作自能见之 D、自是之后
二:
1.这篇短文主要讲____                         的重要。
2.孟母剪断正在织的布匹,是为了告诫孟子                                                                  。
3.“其母引刀裂其织,以此戒之。”这句话中,“其母”的“其”指                     ,“其织” 的“其”是指                                。
答案
1.熟读成诵    (意思对即可)
2.只有达到熟练,才不会像裂织一样前功尽弃。  (意思对即可) 
3.孟子    孟母
[阅读提示]
孟轲的母亲用刀割断她自己织的布,以此警告孟子背诵不得遗忘,使孟子从此养成了严谨治学的态度,长大后终于成为战国时期有名的思想家、政治家和教育家和散文家。
注释
(1)少时:小时候
(2)诵:背诵,背书(读出声音来)。
(3)方:正在。
(4)织:织布。
(5)辍(chuò)然:突然中止的样子。辍,停止。
(6)乃复进:然后再背诵下去。乃:于是,就。复:再,又。进:背诵下去。
(7)喧:这里指“遗忘,忘记”之意。
(8)何为:即“为何”,为什么。
(9)有所失,复得:有的地方忘记了,后来又想起来了。
(10)引:拿来,拿起。
(11)裂:割断。
(12)戒 :告诫。
(13)自是之后:从此之后。自是:从此。
译文
孟子小时候,在他背诵的时候,他的母亲正在织布。孟子突然停止,又继续背诵下去。孟子的母亲知道他因为分心而遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,(后来)又想起来了。”(这时)孟子的母亲拿起刀割断了布,以这件事作为警告。从那件事以后,孟子不再因分心而遗忘书中的内容了。
启发
这则故事告诉我们:学习不能半途而废,学习必须全神贯注,专心致志,不应当因环境嘈杂而分散注意力。故事也同时告诉我们:作为小辈要善于理解长辈的教导,因为长辈总是为我们好。
这篇短文主要讲(熟读成诵)的重要性。
方法
父母教育孩子要用适当的方式,言传身教,事半功倍。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《宋史·沈括传》的文言文原文及译文

    2022-07-20 16:15:03
  • 《出师表》《史记·高祖本纪》阅读答案--2016年中考文言文真题

    2023-02-26 17:12:28
  • 归有光《魏诚甫行状》原文及翻译

    2021-04-10 10:42:07
  • “杜伏威,齐州章丘人也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-07 20:51:21
  • 中考语文文言文被动句句式

    2023-04-20 09:00:45
  • “徐中行,台州临海人”阅读答案及翻译

    2022-12-08 13:29:07
  • 高考文言文翻译五大技巧

    2022-12-28 19:17:21
  • 王慎中《朱碧潭诗序》原文及翻译

    2022-10-29 19:00:19
  • 《清史稿·洪亮吉传》原文及翻译

    2022-05-11 09:21:12
  • 《明史·黄宗明传》原文及翻译

    2022-05-12 06:47:53
  • 《初潭集·姚崇、张说同为宰辅》原文及翻译

    2021-03-23 10:17:52
  • 《匡衡穿壁》文言文翻译

    2023-03-08 14:24:17
  • 李邦献《省心杂言》原文及翻译

    2021-08-11 22:43:02
  • “崔日用,滑州灵昌人”阅读答案解析及翻译

    2022-11-14 03:01:44
  • “刘弘基,雍州池阳人也。父升,隋河州刺史”阅读答案及原文翻译

    2023-04-22 01:14:39
  • “王复,字如锡,昌邑人”阅读答案解析及翻译

    2022-10-05 02:41:23
  • 文言文参考答案

    2022-12-11 22:05:11
  • 文言文读书笔记参考

    2023-01-07 04:45:02
  • 施闰章《就亭记》原文及翻译

    2023-04-24 11:50:07
  • 文言文的阅读练习以及答案

    2022-08-01 02:39:46
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com