《初潭集·姚崇、张说同为宰辅》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-03-23 10:17:52 

初潭集

原文:

姚崇、张说同为宰辅,不相能。姚既病,诫诸子曰:“张丞相少怀奢侈,尤好服玩。吾殁后,汝其盛陈吾平生服玩,宝带重器,罗列于帐前。若不顾,汝速计家事,举族无类矣。目此,吾属无所虞。便当录其玩用,致于张公,乃以神道碑为请。既获其文,登时录进,先砻石以待之,至便镌刻。张丞相见事常迟,数日之后,必当有悔。若却征碑文,以刊削为辞,当引使视其镌刻,告以闻上可也。”姚既殁,张如之,目其玩服三四姚氏诸孤悉如教诫不数日文成叙述该详时谓极笔。后数日,果使使取文本,以为词未周密,欲重加删改。姚氏诸子乃引使者示其碑,乃告以奏御。使者复,说叹曰:“死姚崇犹能算生张说。吾今日方知才之不及也远矣。”
(《初潭集·君臣八》)

译文/翻译:

姚崇与张说同为宰辅,感情不和睦。姚崇病了,告诫儿子说:“张丞相年轻时就奢侈腐化,尤其喜爱服饰珍玩。我死以后,你一定要把我平生置办的服饰珍宝、玉带古玩都排列在帷帐前。如果他不看,你赶快安排家事,整个家族将被杀戮净尽。如果他看,我们就不用担心了。可以选一些珍玩送给张公,顺便请他撰写神道碑。得到他撰写的碑文后,立刻誊清进呈皇上,预先磨好碑石等待,拿回碑文就命令刻在碑上。张丞相对事情反应慢,几天以后一定会反悔。如果他以修改为借口,索回碑文,可邀请他看刻好的碑,并告诉他已经请皇上看过了。”姚崇死后,张说果然前来吊唁。他看中了三四件珍玩,姚氏的儿子们完全按照父亲教诲的去做。不几天,神道碑文写成,叙述详尽完备,一时被推崇为绝笔。过了几天,张果然派人来取文稿,说是文辞不周密,想重新加以删改。姚氏的儿子们就领使者看刻好的碑,并告知已经奏请皇上看过。使者回复后,张说悔恨万分,拍着胸膛说:“死姚崇还能算计活张说,我今天才知道才能远远不及姚崇。”
《初潭集·姚崇、张说同为宰辅》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 桃花源记原文及赏析

    2022-06-19 15:34:50
  • 北人食菱文言文及译文

    2022-09-18 09:56:52
  • 高启《送虚白上人序》阅读答案及翻译

    2023-05-28 11:00:37
  • 顾宗泰《游茶山记》阅读答案

    2022-09-22 15:35:29
  • 初二语文文言文中的成语

    2023-05-31 00:39:47
  • 文言文高考满分作文

    2023-03-21 14:27:59
  • “何福,凤阳人。洪武初”阅读答案及原文翻译

    2023-01-20 19:54:20
  • 学习文言文的方法

    2023-01-10 10:21:25
  • “傅咸字长虞,刚简有大节”阅读答案解析及翻译

    2022-09-05 20:23:07
  • 高考文言文复习指导巩固文言文基础的途径

    2023-03-30 20:42:44
  • 《陈仲举礼贤》原文及翻译

    2022-05-18 04:59:20
  • 蒙恬文言文的练习

    2022-10-29 11:32:14
  • 伯牙绝弦文言文

    2022-09-03 17:01:35
  • 东郡某人文言文

    2023-01-23 00:57:10
  • 文言文的7个背诵技巧

    2022-12-21 21:32:43
  • 孙文《上李鸿章书》阅读答案及翻译

    2022-11-25 04:41:05
  • 语文文言文原文及翻译

    2022-10-02 09:02:47
  • 《王导晚年难得糊涂》原文及翻译

    2022-01-11 10:15:29
  • 欧阳修《欧阳公事迹》原文及翻译

    2022-09-04 05:28:45
  • 初二语文文言文默写训练

    2023-03-20 08:24:13
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com