施闰章《就亭记》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-04-24 11:50:07 

施闰章

原文:

①地有乐乎游观,事不烦乎人力,二者常难兼之;取之官舍,又在左右,则尤难。临江地故硗啬①,官署坏陋,无陂台亭观之美。予至则构数楹为阁山草堂,言近□阁皂②也。而登望无所,意常怏怏。一日,积雪初霁,得轩侧高阜,引领南望,山青雪白,粲然可喜。遂治其芜秽,作竹亭其上,列植花木,又视其屋角之障吾目者去之,命曰就亭,为就其地而不劳也。 
②古之士大夫出官于外,类得引山水自娱。然或逼处都会,讼狱烦嚣,舟车旁午,内外酬应不给。虽仆仆于陂台亭观之间,日餍酒食,进丝竹,而胸中之丘壑盖已寡矣。何者?形怠意烦,而神为之累也。 
③临之为郡,越在江曲,阒③焉若穷山荒野。余方愍其凋敝,而其民亦安予之拙,相与休息。俗俭讼简,宾客罕至,吏散则闭门,解衣盘礴移日,山水之意未尝不落落焉在予胸中也。顷岁军兴,征求络绎,去阁皂四十里,未能舍职事一往游。聊试登斯亭焉,悠然户庭,凭陵雉堞,厥位东南,日月先至,碧嶂清流,江帆汀鸟,烟雨之出没,橘柚之青葱④,莫不变气象、穷妍巧,戛⑤胸拂睫,辐辏⑥于栏槛之内,盖若江山云物有悦我而昵就者。 
④夫君子居则有宴息之所,游必有高明之具,将以宣气节情,进于广大疏通之域,非独游观云尔也。予窃有志,未之逮,姑与客把酒咏歌,陶然以就醉焉。 

译文/翻译:

有适宜于游览观赏的地方,没有动用人力修整的烦难之事,二者常常很难兼备;在官舍中找到,离住处很近,就更难。临江土地本来不肥沃出产少,官署破败简陋,没有优美的山坡亭台楼阁。我到了临江就建了几间屋舍作为阁山草堂,意思是与阁皂山靠近。然而没有什么地方可以登高远望,心里常常闷闷不乐。一天,下了很久的雪,天刚放晴,发现草堂旁有一处高地,我翘首向南远望,山色青翠积雪洁白,色彩鲜明,我非常高兴。于是整理那些荒芜的杂草,在它的上面建了一个竹亭,有序地种植了一些花草树木,又看到那遮挡我视野的屋角就除去它,我为它取名叫就亭,就是说顺着地势而不必劳累。
古代士大夫在外做官,大都能够寻求山水之景来愉悦自己。但是有时临近都会,诉讼案件繁多喧闹,来来往往的人很多,里里外外应酬不过来。虽然在山坡亭台楼阁之间往来,每天酒足饭饱,听音乐演奏,但是胸中欣赏山水的兴致大概已经很少了。为什么呢?身体倦怠,心情烦闷,而精神因为这些感到疲惫。
临江作为郡府,远在赣江的偏僻处,寂静得像是穷山荒野。我怜叹它的破败,那里的百姓也习惯于我的政务宽简,一起休养,相安无扰。这里民俗俭朴打官司的少,宾客很少到这里,属员散去(公务完毕)就关门,于是脱下官服伸腿坐地一段时间,欣赏山水的念头,在我的心中显现出来。近年打仗,征求军用财物接连不断,距离阁皂山四十里,我没能丢下公务前往一游。姑且试着登上就亭,就亭幽静,靠近城墙,它的位置在官舍的东南,那里,太阳和月亮首先出现。碧绿的山,清净的水,江上的白帆,沙洲上的水鸟,烟雨或隐或现,橘柚鲜绿夺目,无不变幻形态、极为美好,触击内心掠过眼帘(赏心悦目),这众多美景都聚集在就亭内,大概像是江山风景来取悦我亲近我一样。
君子居家就有安歇的地方,出游一定要有好的佐游的工具。用它们来发泄心中的郁积,调节自己的情绪,达到开朗舒畅的境地,不只是游览观赏而已。我私下里想这样做,没有实现,姑且和宾朋饮酒作诗,欣然而醉。 
施闰章《就亭记》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “裴頠字选民”阅读答案解析及翻译

    2022-11-02 16:58:41
  • “楚庄王欲伐越”阅读答案及原文翻译

    2022-10-17 04:38:13
  • 苏轼《赤壁赋》《后赤壁赋》阅读答案附赏析

    2022-09-05 12:56:31
  • 以粪断案文言文翻译

    2022-08-22 16:47:04
  • 曾国藩《道光二十二年九月十八日致诸弟》阅读答案解析及翻译

    2023-01-02 09:02:02
  • 初一文言文默写训练

    2022-12-31 19:57:30
  • 《南史·章昭达传》原文及翻译

    2023-04-01 01:07:39
  • 《徐霞客游记》文言文

    2022-10-13 19:39:16
  • 文言文李密试题及答案

    2022-05-13 19:04:39
  • 高中语文文言文《五人墓碑记》的知识点归纳

    2023-03-03 17:45:17
  • 《晋书·周访传》原文及翻译

    2022-10-13 09:56:42
  • 高考文言文虚词因的用法

    2022-12-16 20:54:06
  • “于禁字文则,泰山钜平人也”阅读答案及原文翻译

    2023-02-15 07:18:48
  • “裴谞,字士明,擢明经,调河南参军事”阅读答案及原文翻译

    2022-08-19 09:53:13
  • “章邯军棘原,项羽军漳南”阅读答案解析及原文翻译

    2023-05-31 06:00:10
  • 赵普文言文翻译句子

    2022-07-19 21:37:34
  • 诸葛亮《诫子书》“夫君子之行,静以修身”阅读答案及原文翻译

    2022-10-25 06:13:18
  • 《金石录》后序有删节文言文阅读练习及答案

    2023-05-04 18:50:12
  • 《目不见睫》文言文阅读

    2023-05-31 17:57:59
  • 刘大櫆《游大慧寺记》原文及翻译

    2021-02-02 17:11:58
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com