《悬牛首卖马肉》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-07-22 01:28:46 

牛首马肉
【原文】
灵公①好妇人而丈夫饰②者,国人尽服之,公使吏禁之曰:“女子而男子饰者,裂其衣,断其带。”裂衣断带③相望而不止。
晏子见,公问曰:“寡人使吏禁女子而男子饰者,裂其衣,断其带,相望而不止者,何也?”晏子对曰:“君使服④之于内而禁之于外,犹悬牛首于门,而求买马肉也,公胡不使内勿服,则外莫敢为也。”公曰:“善!”使内勿服,不逾月,而国人⑤莫之服。
【注释】①灵公:卫灵公,齐国的国君。②妇人而丈夫饰:女人穿男子的服装。③裂衣断带:被撕破衣服割断腰带的女人到处可见,女穿男装之风却仍然不能停止。④服:穿戴。作动词用。⑤国人:都城里的女人。国,都城。
【参考译文】
齐灵公喜欢女扮男装,齐国的女子都模仿起来。齐灵公派官员禁止这种行为,并说:“凡是见到女扮男装的人,撕破衣服,剪断腰带。”于是,各级官员纷纷照办。可是,女扮男装却仍风行各地。
晏子拜见齐灵公,齐灵公说:“我让官员禁止女扮男装,撕破衣服,剪断腰带,然而不能停止,为什么呢?”晏婴回答说:“您让宫内女子女扮男装,而禁止宫外女子女扮男装,好像在门上悬挂牛头,而卖的是马肉。国君只要不让宫内女子女扮男装,那么宫外女子就不敢这样了。” 齐灵公说:“说得好!”就让宫中的女子不再穿男装。不到一月,全国的女子再也没有穿男装的了。
【文学常识】
齐景公是春秋后期的齐国君主,他的大臣中有相国晏婴、司马穰苴以及梁邱据等人。齐景公既有治国的壮怀激烈,又贪图享乐。作为君主,他不愿放弃其中的任何一个,与此相应,他的身边就必有不同的两批大臣,一批是治国之臣,一批是乐身之臣。齐景公也和历史上许多君主一样,运用如此的治国用人的之道。
【阅读训练】
1,解释
(1)好:喜欢    (2)尽:全部    (3)见:看见    (4)为:穿(这样的衣服)
(5)善:好的    (6)逾:过了
2.翻译
(1)女子而男子饰者,裂其衣,断其带。
凡是女子穿着男子服饰的人,就撕裂她的衣服,割断她的衣带。
(2)犹悬牛首于门,而求买马肉也。
就像在门口悬挂着牛头,却在里面出售马肉一样。
3.本文告诉我们的道理是:欲禁于令,必先以身作则,言行一致。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 高中文言文教学中如何言之有理

    2022-05-23 12:48:13
  • “刘殷,字长盛,新兴人也”阅读答案解析及翻译

    2023-01-26 13:57:52
  • 中考语文文言文练习题之晋平公游于河

    2022-12-13 07:59:01
  • 《管子》版法第七文言文

    2023-03-09 21:57:54
  • 文言文知识点归纳:古今异义词

    2022-12-18 19:47:02
  • 素问·刺疟文言文

    2022-05-15 21:41:07
  • 郦道元《三峡》周密《观潮》对比阅读答案

    2022-07-31 03:54:43
  • 陈谏议教子文言文注解及译文

    2022-10-06 08:10:09
  • 《吴山图记》文言文原文及赏析

    2022-10-09 00:30:33
  • 文言文《鱼我所欲也》译文及赏析

    2022-07-29 01:31:44
  • 初二上册文言文之爱莲说知识点归纳

    2023-05-26 09:35:43
  • “先生姓吴氏,讳敬梓,字敏轩”阅读答案解析及翻译

    2022-06-12 20:59:52
  • 乐令女适大将军的文言文练习及其答案

    2022-06-29 13:53:58
  • “吏部侍郎李林甫,柔佞多狡数”阅读答案及原文翻译

    2022-09-08 10:00:44
  • 宋濂《吴德基传》原文及翻译

    2022-03-24 10:39:50
  • 何岳得金不昧文言文翻译

    2023-05-19 11:22:51
  • 越人穽鼠文言文翻译

    2022-07-02 19:28:31
  • 于令仪诲人文言文原文及翻译

    2023-01-25 07:35:51
  • 范式守信文言文翻译注释启示

    2022-06-03 18:10:14
  • 刘大櫆《张复斋传》原文及翻译

    2021-07-22 23:56:37
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com