《田忌赛马》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2023-05-04 19:09:38 

田忌赛马
孙膑①尝与庞涓②俱学兵法。庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能不及孙膑,乃阴使召孙膑。膑至,庞涓恐其贤于己,疾之,则以法刑断其两足而黥③之,欲隐勿见。
齐使者如④梁⑤,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。忌数与齐诸公子驰逐重射⑥。孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈。于是孙子谓田忌曰:“君第⑦重射,臣能令君胜。”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。及临质⑧,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。”既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜,卒得王千金。于是忌进孙子于威王。威王问兵法,遂以为师。                                                     
[注释] ①孙膑:战国时著名军事家。  ②庞涓:战国时将领。   ③黥(qíng):在脸上刺字并涂墨,用作刑罚或防止逃跑。  ④如:往,到……去。   ⑤梁:魏国的都城。   
⑥驰逐重射:赛马du6*博。重射,赌注很大。 ⑦第:只管。 ⑧临质:临场比赛。
阅读训练
5.解释下列句中加点的词。
①孙膑尝与庞涓俱学兵法                ②庞涓既事魏,                 
③田忌信然之                          ④而田忌一不胜而再胜           
6.庞涓为什么要加害孙膑,又是怎样加害孙膑的?(请用文中语句回答)
                                                                             
7.用现代汉语翻译下面两个句子。
    ①齐使以为奇,窃载与之齐。

② 于是忌进孙子于威王。

8.请从文中任选一个字仿照事例,运用批注的方式,作简要赏析。
    批注示例:“自以为能不及孙膑,乃阴使召孙膑”的“阴”是偷偷的、暗地里的意思。一个“阴”字可以看出庞涓的卑鄙无耻和心狠手辣。
    请你批注:                                                               
                                                                               
9.田忌运用孙膑的办法,最后赢得赛马的故事给了你什么启示?
参考答案
5.① 曾经; ② 已经;③ 对的; ④ 两次。 
6.庞涓恐其贤于己,疾之,则以法刑断其两足而黥之。 
7. ①齐国的使者认为他是个奇才,偷偷用车载着他到了齐国。②于是田忌向齐威王举荐孙膑。 
8.示例:“田忌信然之”中一个“信”字反映齐将田忌对孙膑的信任和器重。还有“疾”“善”“黥”“卒”等。 
9.示例:做事要扬长避短,才能成功。不管从什么角度,紧扣内容,言之成理即可。
【阅读提示】
《田忌赛马》的故事告诉我们:做事情换一种思维,也许会达到意想不到的效果。要出奇制胜,不要拘泥于形式,要创新,有些事情,换一个想法,会有另一番天地!
参考译文
孙膑曾经和庞涓一起学习兵法。庞涓已经为魏国效力,(又)得以被惠王封为将军,但是他认为自己的才能比不上孙膑,就暗中叫人把孙膑叫来。孙膑来了后,庞涓担心他的贤能高于自己,嫉妒孙膑,就用刑法将孙膑的膝盖割掉,并在脸上刻字,想把他藏起来不让别人看见。
齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份秘密拜见,劝说齐国使者。齐国使者觉得此人是个奇人,就偷偷地把他载回齐国。齐国将军田忌非常赏识他,并且待如上宾。
田忌经常与齐国众公子赛马,设重金赌注。孙膑发现他们的马脚力都差不多,马分为上、中、下三等,于是对田忌说:“您只管下大赌注,我能让您取胜。”田忌相信并答应了他,与齐王和诸公子用千金来赌注。比赛即将开始,孙膑说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,拿您的上等马对付他们的中等马,拿您的中等马对付他们的下等马。”已经比了三场比赛,田忌一场败而两场胜,最终赢得齐王的千金赌注。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 尊卢沙文言文

    2023-04-29 17:53:00
  • 《后汉书·刘宽传》原文及翻译

    2021-06-04 03:15:17
  • “张叔夜字嵇仲,侍中耆孙也”阅读答案解析及翻译

    2022-08-17 07:45:42
  • 客有好佛者文言文翻译

    2022-09-20 03:10:29
  • 《陈德荣》文言文练习附答案

    2023-05-11 02:34:39
  • “孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆来贺”阅读答案及翻译

    2023-03-08 18:50:04
  • 欧阳修《简肃薛公墓志铭》阅读答案及原文翻译

    2022-06-20 14:19:22
  • “宇文忻 ,字仲乐,本朔方人”阅读答案及原文翻译

    2023-04-03 15:33:57
  • 《元史·金履祥传》文言文阅读

    2023-01-06 22:10:41
  • “苏子愀然,正襟危坐”阅读答案及翻译

    2022-07-15 00:46:46
  • 《宋史许骧传》的文言文原文及译文

    2022-07-29 09:06:28
  • 《宋史·秦翰传》原文及翻译

    2023-04-03 15:22:37
  • 高中古诗文名篇名句情景默写试题及答案

    2022-06-14 15:23:06
  • 文言文阅读要点解析

    2022-10-01 06:01:48
  • 经典文言文阅读题

    2023-02-20 08:59:03
  • 《真义堂记》原文及翻译

    2023-03-19 13:12:38
  • 高考语文文言文第一轮复习方法归纳

    2022-08-23 20:28:58
  • 坐盗文言文翻译

    2022-07-18 04:39:57
  • 《口技》文言文阅读练习题答案

    2023-04-30 08:39:33
  • 朱熹《敬恕斋铭》原文及翻译

    2022-12-01 17:01:02
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com