文言文《学弈》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-10-11 15:11:39 

文言文《学弈》原文翻译
《学弈》选自《孟子·告子》,通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。文章先说弈秋是全国最擅长下围棋的人,然后讲弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,最后指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。2002年人教版高年级教材大修订时入选第12册语文教材,目的是激起学生学习文言文的兴趣。  文言文《学弈》原文及翻译

学弈

孟子曰:无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。 (选自《孟子·告子上》)
注释
弈:下棋。(围棋)
弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
数:指技艺。
致志:用尽心志。致:尽,极。
不得:学不会
善:善于,擅长。
诲:教导。
其:其中。
惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
虽听之:虽然在听讲。
惟:同“唯”,只。
以为:认为,觉得。
鸿鹄:天鹅。
援:引,拉。
将至:将要到来。
思:想。
弓缴:弓箭。
为:因为
缴:古时指带有丝绳的箭。
之:谓,说。
虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
弗若之矣:成绩却不如另外一个人。
弈者:下棋的人。
通国:全国。
使:让(动词)。
之:他,之前一个人。(指第一个用心听讲的人)
俱:一起。
弗:不。
若:如。
矣:了。(语气词)
为:同“谓”,指有人说。
其:他的,指后一个人。
与:同“欤”叹词,相当于“吗”。
然:这样。
也:是。

译文
现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。”
启示
通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。
 
来源
《学弈》选自《孟子·告子》。《孟子》是孟子与他的弟子合著的。内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。这段古文共有5句,有三层意思。第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。这句话为下文做了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二层(第二、三句)却出现了一种不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。第三层(最后两句)是自问自答:是不是后一个比不上前一个聪明呢?我可以说:完全不是。联系第二层可知,后一个只因为他不肯专心致志地学习才落后的啊!只有四句话,却层次分明地讲明白了不专心致志便学不好本领的道理,告诉我们,只有专心致志,才能有所成就。
文言文的简洁精炼由此可见不一般啊。
《学弈》通过弈秋教学生下棋的事。说明了在同样的条件、老师下不同的态度会得到不同的结果。告诉我们做事要专心致志,绝对不可以三心二意的道理

读法
弈秋,通国/之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其一人/专心致志,惟(wéi)/弈秋之为听;一人/虽听之,一心以为/有鸿鹄(hú)/将至,思/ 援弓缴[zhuó]/而射之。虽/与之俱学,弗(fú)若之矣(yǐ).为是/其智弗若与[yú]?曰:非然/也


标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 五年级语文下册晏子使楚文言文字词解释的知识点

    2022-07-24 21:16:21
  • 《陈幼学字志行》课外文言文阅读习题

    2022-05-07 12:08:07
  • “徐的,字公准,建州建安人”阅读答案及原文翻译

    2023-05-03 11:17:27
  • 《凿壁借光》阅读答案及原文翻译

    2023-03-21 10:25:01
  • 拔苗助长文言文翻译

    2023-01-25 08:16:25
  • 高一语文文言文多义字解析

    2022-12-11 15:39:49
  • 《后汉书·显宗孝明帝纪》原文及翻译

    2022-08-19 08:13:43
  • 课外文言文的断句方法

    2023-02-06 16:34:41
  • 《治国犹栽树》原文翻译感悟及阅读答案

    2023-04-03 13:20:24
  • 观潮-文言文翻译

    2023-02-20 14:05:07
  • 《后汉书·郭太传》原文及翻译

    2022-05-17 07:09:39
  • 文言文先生姓朱讳筠字竹君阅读理解

    2023-05-04 04:50:05
  • 龚自珍《书叶机》阅读答案解析及翻译

    2023-04-24 02:22:16
  • 文言文翻译方法技巧指导

    2022-09-20 01:07:11
  • “余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观”阅读答案及翻译

    2022-06-06 07:45:34
  • “吕元膺为东都留守,常与处士对棋”阅读答案及翻译

    2022-11-10 22:35:17
  • “郑文宝,字仲贤”阅读答案解析及翻译

    2022-07-06 07:44:10
  • 《后汉书·李云传》原文及翻译

    2022-07-23 10:25:09
  • 《大力将军》原文及翻译

    2021-02-15 16:54:27
  • 文言文李密试题及答案

    2022-05-13 19:04:39
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com