《孔子过而不式》阅读答案及原文翻译
语文 文言文 时间:2022-09-07 03:16:08
孔子过而不式
荆伐陈,陈西门坏,因其降民使修之,孔子过而不式。子贡执辔而问曰:“礼,过三人则下,二人则式。今陈之修门者众矣,夫子不为式,何也?”孔子曰:“国亡而弗知,不智也;知而不争,非忠也;争而不死,非勇也。修门者虽众,不能行一于此,吾故弗式也。”
——选自《韩诗外传》
注释
1、荆:楚国。
2、伐:讨伐攻打。
3、因:就,于是。
4、执辔:拿(握)着缰绳。
5、式:“式”同“轼”,车前扶手的横木。乘车者身靠横木,表示敬意。上文“孔子过而不式”中的“不式”,意为不表示敬意。
译文
楚国讨伐陈国,陈国的西门被打坏,楚国人就让投降的陈国百姓来修缮。孔子经过这里没有对人们行式礼(轼礼:在车上对车下的人行的一种礼节)。子贡拿着缰绳问孔子说:“《礼记》上说,遇到三人就应该下车,遇到两人就应该行式礼。现在陈国修城门的人很多,您却不做式礼,为什么呢?”孔子说:“自己的国家灭亡了都不知道,这是不聪明;知道了却不反抗,这是不忠于国家;国家灭亡了自己不去殉死,说明他们没有勇气。修城门的人虽然多,却没有一个能做到我说的其中一点的,所以我不对他们行礼。”
阅读训练
1.解释:
伐:讨伐,攻打
因:就
执辔:拿着缰绳
式:扶着车前的横木敬礼
荆:楚国
2.翻译:
国亡而弗知,不智也
自己的国家灭亡了都不知道,这是不聪明。
修门者虽众,不能行一于此,吾故弗式也
修城门的人虽然多,却没有一个能做到我说的其中一点的,所以我不对他们行式礼
3.孔子为何“过而不式”?(用文中语句回答)
国亡而弗知,不智也;知而不争,非忠也;亡而不死,非勇也。修门者虽众,不能行一于此,吾故弗式也。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
高中语文文言文的教学困境
2023-01-22 05:33:49
文言文《烛之武退秦师》字词考点
2022-08-26 08:39:20
文言文固定句式之表示疑问句式素材
2022-05-21 11:27:10
《清史稿·吴琠传》原文及翻译
2023-03-04 19:09:36
江盈科《天怒》文言文阅读及试题答案
2022-08-04 03:12:53
初二语文下册文言文单元即时练
2023-04-11 10:30:54
《乐羊子妻》初一语文课外文言文翻译欣赏
2022-10-21 19:24:10
论语十二章文言文翻译
2022-09-23 10:50:52
苏洵《名二子说》阅读答案及原文翻译
2022-12-19 00:15:32
“太祖为人佻易无威重,好音乐”阅读答案及原文翻译
2022-11-23 02:28:38
杨修啖酪文言文翻译
2022-11-25 10:43:42
文言文《和氏壁》阅读答案及原文翻译
2022-06-28 07:51:33
《学弈》文言文及注解
2023-03-06 03:11:21
《季梁谏魏王》原文及翻译
2022-02-25 03:26:49
中考古文必考题语文文言文
2022-08-12 01:16:49
中考文言文《卖油翁》的练习题
2022-10-23 19:46:28
刘勰《祝盟(节选)》阅读答案解析及翻译
2022-05-07 21:45:53
《晋书·王徽之传》原文及翻译
2022-01-03 06:13:06
守株待兔文言文原文与翻译
2022-06-12 22:22:39
千金求马文言文翻译
2023-01-22 23:52:12