文言文《杀驼破瓮》翻译及道理分析

语文 文言文 时间:2022-06-26 12:27:50 

文言文《杀驼破瓮》
杀驼破瓮
       昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫忧,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。”即其用语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。

注释
 ①   选自《百喻经》。《百喻经》的全部名称为《百句譬喻经》。天竺僧人伽司腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一百个故事。②瓮:一种口小腹大的陶器。③以为忧:以之为忧,为此事发愁。④用:采纳。

翻译
从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

他白白杀死了骆驼结果还是要打破瓮才能取出粮食,不加思考的听信别人的话,结果白白损失了东西还未达到目的,所以会被人耻笑。

道理:
虽然在通常情况下,集思广益,从善如流,往往能在做事时有事半功倍,锦上添花的效果.但如果不经思考就接受别人的意见,连旁人的“馊主意”也言听计从,结果只能像那个笨人一样赔了骆驼又折了瓮。 世上不可能有那种“既杀驼,而复破瓮”的傻子,但思想方法呆板,机械的人是不少的。 以譬喻的手段,来使人们获得无上的智慧,这是《百喻经》的根本所在。譬喻的形式就好像用来裹药的树叶,当人有病时,就取出药来用,而自然地将裹药用的叶子扔掉。所以有智慧的人读了这部书,应当抛开譬喻故事的形式,抓住其中所蕴含的意义。这个故事就启示我们:凡事要认真思考,仔细研究,不能因小失大,更不能盲目听从他人的建议。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《徐霞客游记·江右游日记十》文言文及翻译

    2023-01-12 12:35:04
  • “柳升,怀宁人”阅读答案解析及原文翻译

    2022-11-13 19:51:31
  • 《新唐书·高仁厚传》原文及翻译

    2022-06-26 17:29:10
  • 《冯婉贞胜英人于谢庄》原文翻译及赏析

    2023-04-24 19:13:22
  • 《田真兄弟》阅读答案及原文翻译

    2022-06-25 17:11:52
  • 《宋史•韩世忠传》文言文阅读答案解析及翻译

    2022-11-30 18:06:01
  • 文言文阅读题发展特点

    2023-04-09 13:13:45
  • 舒元舆《悲剡溪古藤文》阅读答案解析及翻译

    2022-09-01 02:57:39
  • 韩愈《马说》《韩非子·说林上》阅读答案及翻译

    2022-08-10 08:39:46
  • 《喜雨亭记》翻译及赏析

    2023-04-18 14:19:17
  • 文言文《曹刿论战》练习题

    2022-08-31 23:00:44
  • 《金史·阿离合懑传》文言文原文及译文

    2022-12-15 15:53:07
  • 《新唐书·袁高传》原文及翻译

    2023-04-25 04:03:48
  • 《县令挽纤》原文翻译

    2023-04-22 23:27:10
  • 《曹公南征表》阅读答案及原文翻译

    2023-01-24 10:28:21
  • 文言文《吕不韦列传》阅读练习及参考答案

    2022-05-24 23:14:34
  • 《正午牡丹》阅读答案及原文翻译

    2022-07-25 17:18:23
  • 互文文言文的翻译技巧

    2022-06-19 07:15:49
  • 文言文《邓晨字伟卿,南阳新野人也》的阅读答案及翻译

    2023-06-01 04:00:16
  • 《元史·宋子贞传》原文及翻译

    2022-07-12 11:42:14
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com