《王右军诈睡》“王右军减十岁时”阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2023-02-24 13:37:03 

王右军诈睡
原文:
王右军减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈孰眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!”及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠,于是得全。于时人称其有智。
注释
减:不足,少。;减十岁:不满十岁。
甚:很;非常。
恒:常常,经常。
尝:曾经。
须臾:一会。
屏:通“摒”,让手下退出,退避。
觉:醒来。
既:但是。
诈:假装。
孰:同“熟”。
相与:共同,一起。
及:等到。
从:通“纵”。
其:第三人物代词,代他的。
实:的确。
1.解释:⑴屏人论事 (       )⑵乃阳吐污头面被褥(       )
2.与例句“大将军甚爱之”的“之”用法相同的一项是()
•    A.怅恨久之                    B.河曲智叟笑而止之
•    C.小大之狱                    D.宋何罪之有
3.文中大将军和钱凤为什么“大惊”?用自己的话回答。(2分)
4.文中的王右军是一个怎样的孩子?(2分)
参考答案
1.退避、   通“佯”
2.B(2分)
3.大将军与钱凤商议叛逆的事情,忘记了王右军在帐中睡觉,担心他们商量的计谋被右军听到了,为此感到大惊。(2分,意思符合即可)
4. 机智(聪明)、沉着(冷静、镇定)(2分)
翻译:
王羲之还不到十岁时,大将军(王敦)很喜欢他,常常让他在自己的帐里睡觉。大将军曾经先从帐里出来,右军还没起来。一会儿钱凤来了,两人摒退其他人讨论反逆大事,都忘了右军还在帐里,便一起密谋叛乱的细节。王右军醒后,听到了他们密谋的事情以后,知道自己必定没有活下去的道理,就用手指头抠出口水,弄脏了头脸和被褥,装作自己还在熟睡。王敦事情商量到一半,才想到王右军还没起床,两人彼此大惊失色,说道:“不得不杀掉他。”等到他们打开帐子,发现右军嘴边还有口水,就相信他还在熟睡,于是右军的性命得以保全。当时人们称赞王右军有智谋。
启示
当我们遭遇不测、面临险境时,应当随机应变,充分运用自己的智慧以自救。
人物性格
王羲之是一个深谋远虑、机智聪颖、随机应变的人。
大将军和钱风是一个阴险毒辣,有反叛之心的人。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 曲突徒薪文言文翻译

    2023-03-08 23:37:50
  • 中考文言文判断句句式

    2022-08-01 02:51:33
  • 宋史列传第二十文言文阅读答案及翻译

    2023-01-31 01:56:11
  • 兰亭集序文言文翻译及注释

    2023-05-01 03:02:10
  • 《牧童捉小狼》文言文阅读

    2022-10-21 04:27:12
  • 《隋书·裴矩传》原文及翻译

    2021-07-04 01:56:07
  • 《缇萦救父》阅读答案及原文翻译

    2022-07-31 10:54:38
  • 江郎才尽文言文翻译

    2023-03-30 17:26:47
  • 文言文励志名言警句

    2022-08-28 04:30:43
  • 《孟子离娄章句下第十七节》的文言文

    2022-07-22 20:36:36
  • 初中语文文言文阅读解题技巧

    2022-12-08 07:31:24
  • 《齐桓公下拜受胙》原文及翻译

    2021-07-08 07:20:27
  • 中考赵普文言文复习

    2023-01-25 17:46:12
  • 宋濂《吴德基传》阅读答案及原文翻译

    2022-06-12 13:41:17
  • 童趣文言文翻译及注释

    2023-03-15 09:00:23
  • 欧阳公苦读文言文翻译

    2022-11-12 01:11:13
  • 初中文言文的成语

    2023-04-18 04:41:45
  • “伏暅,字玄耀,曼容之子也”阅读答案解析及翻译

    2023-03-04 00:49:29
  • 文言文虚词顺口溜

    2022-07-25 10:14:26
  • 闻一多《色彩》欣赏原文及翻译

    2022-10-24 10:12:31
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com