《苏东坡北归》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2023-04-10 20:07:38 

苏东坡北归
东坡①还至庾岭②上,少憩村店。有一老翁出,问从者曰:“宜为谁?”曰:“苏尚书③。”翁曰:“是苏子瞻欤?”曰:“是也。”乃前揖坡曰:“我闻人害公者百端,今日北归,是天佑善人也。”东坡笑而谢之,因题一诗于壁间云:“鹤骨霜髯心已灰④,青松夹道手亲栽。问翁大庾岭头住,曾见南迁几个回?” (宋•曾敏行《独醒杂志》)

[注释](D东坡:苏东坡,即苏轼。曾贬官至惠州、儋州(今广东、海南一带)。②庾岭:即大庾岭.在今江西、广东交界处。③苏尚书:苏轼曾官至礼部尚书,故称苏尚书。④鹤骨霜髯(rán)心已灰:这是苏轼形容自己的形态与心情。

[文化常识]古人“名”与“字”的用法。古人除了姓名外,还有字、号(别号)等。在社会交际中,一般称对方的字或号,以表示尊敬。如上文“是苏子瞻欤”,意为这是苏子瞻吗?苏轼,字子瞻。那翁称苏轼为“苏子瞻”,是表示敬意,也可问“是苏东坡欤”,而绝不能说“是苏轼欤”,因为当时苏轼就在旁边,直呼对方的姓与名,乃是不尊敬,不礼貌。而他自己称自己,则只能说名,如“吾乃苏轼也”,而绝不能说“吾乃苏子瞻也”。

[阅读练习]
1.解释:①从 ②揖 ③题
2.翻译:①少憩村店 ②官为谁 ③我闻人害公者百端 ④是天佑善人也 3.理解:“曾见南迁几个回”的正面意思是什么?
参考答案
1.①跟随②拱手③写
2.①在乡村旅店中稍作休息;②做官的人是谁?③我听说有人千方百计伤害你;④我是老天爷保佑好人。
3.贬官到南方去的人几个活着回来的。
翻译
苏东坡被调回,到了庾岭这个地方,在一个野外的小里休息一下。有个老者问东坡的随行人员:这个人大官是谁啊?(随行)回答道:是尚书苏东坡。老者说:难道就是苏子瞻吗?回答是的。于是(老者)就上前给东坡拜会说:我听说有人想尽办法来害您,今天您得以调回,是上天保佑好人啊。东坡听了含笑而谢。并且在小店的墙壁上写了一首诗:
鹤骨霜髯心已灰,
青松夹道手亲栽。
问翁大庾岭头住,
曾见南迁几个回?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 西华门咸安宫文言文涨赏析

    2023-01-08 05:42:26
  • “公讳奎,字宿艺,姓薛氏,绛州正平人也”阅读答案解析及翻译

    2023-04-20 08:13:44
  • 《三国志·崔林传》原文及翻译

    2021-07-15 01:18:29
  • 周处文言文翻译答案

    2022-08-15 03:42:22
  • “裴炎,字子隆,绛州闻喜人”阅读答案及原文翻译

    2023-05-30 18:52:39
  • 《邓肃字志宏》 阅读答案及文言文翻译

    2022-07-29 11:33:14
  • 《新唐书·魏知古传》原文及翻译

    2022-03-20 01:03:03
  • 《三国志·邓艾传》阅读答案解析及翻译

    2023-01-29 22:44:26
  • “蹇义,字宜之,巴人,初名瑢”阅读答案及原文翻译

    2022-08-27 14:29:34
  • 处理好直译和意译的关系高考文言文翻译指导

    2023-01-22 12:14:53
  • “谢尚字仁祖,豫章太守鲲之子也”阅读答案解析及翻译

    2023-02-10 00:53:25
  • 提高学生学习文言文的能力

    2023-02-09 10:17:21
  • 一字师文言文翻译

    2022-08-28 19:03:44
  • 张岱《西湖七月半》原文及翻译

    2021-02-27 09:39:30
  • 苏轼《临皋闲题》《记游松风亭》对比阅读答案

    2022-11-12 03:07:52
  • 中考《晏子使楚》阅读答案及翻译

    2022-08-06 04:36:28
  • “杨尚希,弘农人也”阅读答案及原文翻译

    2022-08-04 05:20:36
  • 《甘桔千树》阅读答案及原文翻译

    2022-11-25 14:46:01
  • 语文文言文实词

    2022-11-21 04:43:21
  • 文言文阅读试题训练:战国策附答案

    2022-05-17 10:34:41
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com