“项王已约,乃引兵解而东归”阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2023-04-30 01:57:46 

项王已约,乃引兵解而东归。
汉欲西归,张良、陈平说曰:“汉有天下大半,而诸侯附之。楚兵罢食尽,此天亡楚之时也,不如因其机而遂取之。今释弗击,此所谓‘养虎自遗患’也。”汉王听之。汉五年,汉王乃追项王至阳夏南,止军,与淮阴侯韩信、建成侯彭越期会而击楚军。至固陵,而信、越之兵不会。楚击汉军,大破之。汉王复入壁,深堑而自守。谓张子房曰:“诸侯不从约,为之奈何?”对曰:“楚兵且破,信、越未有分地,其不至固宜。君王能与共分天下,今可立致也。即不能,事未可知也。君王能自陈以东傅海,尽与韩信;睢阳以北至谷城,以与彭越:使各自为战,则楚易败也。”汉王曰:“善。”于是乃发使者告韩信、彭越曰:“并力击楚。楚破,自陈以东傅海与齐王,睢阳以北至谷城与彭相国。”使者至,韩信、彭越皆报曰:“请进兵。”韩信乃从齐往,刘贾军从寿春并行,屠城父,至垓下。大司马周殷叛楚,以舒屠六,举九江兵,随刘贾、彭越皆会垓下,诣项王。
项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。
[注]城父、舒、六等为地名。
11、对下列句子中加点字的解释,不正确的一项是【3分】(D)
A. 君王能自陈以东傅海 傅 : 靠近,迫近
B. 楚兵罢食尽 罢:通“疲”,疲惫
C. 歌数阕,美人和之 和:应和
D. 以舒屠六,举九江兵 举:“尽”的意思
12、以下句子分别编为四组,全部表现张良足智多谋的一组是【3分】()
①此天亡楚之时也,不如因其机而遂取之
②汉王复入壁,深堑而自守
③使各自为战,则楚易败也
④大司马周殷叛楚
⑤夜闻汉军四面皆楚歌
⑥君王能与共分天下,今可立致也
A. ①②③ B. ①③⑥ C. ②③④ D. ③④⑤
13、下列对原文的叙述和分祈,不正确的一项是【3分】(A)
A.张良献计,如果合力击楚,打败楚军之后,从陈县往东至海滨一带地方给彭越,睢阳以北至谷城的地方给韩信,终于使彭越、韩信出兵击楚。
B.项王与汉王订立和约后,就带上队伍回去了,但是汉王接受了张良等人的计谋,言而无信,又发动了战争,最终使项羽陷入绝境。
C.本文巧于构思,善于将复杂的事件安排得井然有序。在激烈的军事冲突中,插入情意chan6*绵的悲歌别姬一段,使情节发展急徐有致,节奏疏密相间成趣。
D.霸王别姬时,项羽被围垓下,四面楚歌,军情何等急迫!而司马迁却以舒缓的笔调去写项羽夜起帐饮,慷慨悲歌,表现出项羽英雄末路、深情无奈的侠骨柔肠。
14、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。【7分】
⑴项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。(4分)
⑵君王能与共分天下,今可立致也。
参考答案
1、项王的部队在垓下修筑了营垒,兵少粮尽,汉军及诸侯兵把他团团包围了好几层
2、君王如果能和他们共分天下,就可以让他们立刻前来。
附参考译文
项王(与汉王)订约后,就带上队伍罢兵东归了。
      汉王也想撤兵西归,张良、陈平劝他说:“汉已据天下的大半,诸侯又都归附于汉。而楚军已兵疲粮尽,这正是上天亡楚之时。不如索性趁此机会把它消灭。如果现在放走项羽而不打他,这就是所谓的‘养虎给自己留下祸患’。”汉王听从了他们的建议。汉五年(前202),汉王追赶项王到阳夏南边,让部队驻扎下来,并和淮阴侯韩信、建成侯彭越约好日期会合,共同攻打楚军。汉军到达固陵,而韩信、彭越的部队没有来会合。楚军攻打汉军,把汉军打得大败。汉王又逃回营垒,掘深壕沟坚守。汉王问张良道:“诸侯不遵守约定,怎么办?”张良回答说:“楚军快被打垮了,韩信和彭越还没有得到分封的地盘,所以,他们不来是很自然的。君王如果能和他们共分天下,就可以让他们立刻前来。如果不能,形势就难以预料了。君王如果把从陈县以东到海滨一带地方都给韩信,把睢阳以北到谷城的地方给彭越;使他们各自为自己而战,楚军就容易打败了。”汉王说:“好。”于是派出使者告诉韩信、彭越说:“你们跟汉王合力击楚,打败楚军之后,从陈县往东至海滨一带地方给齐王,睢阳以北至谷城的地方给彭相国。”
使者到达之后,韩信、彭越都说:“我们今天就带兵出发。”于是韩信从齐国起行,刘贾的部队从寿春和他同时进发,屠戮了城父,到达垓下。大司马周殷叛离楚王,以舒县的兵力屠戮了六县,发动九江兵力,随同刘贾、彭越一起会师在垓下,逼向项王。
项王的部队在垓下修筑了营垒,兵少粮尽,汉军及诸侯兵把他团团包围了好几层。深夜,听到汉军在四面唱着楚地的歌,项王大为吃惊,说:“难道汉已经完全取得了楚地?怎么楚国人这么多呢?”项王连夜起来,在帐中饮酒。有美人名虞,一直受宠跟在项王身边;有骏马名骓(zhuī,追),项王一直骑着。这时候,项王不禁慷慨悲歌,自己作诗吟唱道:“力量能拔山啊,英雄气概举世无双,时运不济呀骓马不再往前闯!骓马不往前闯啊可怎么办,虞姬呀虞姬,怎么安排你呀才妥善?”项王唱了几遍,美人虞姬在一旁应和。项王眼泪一道道流下来,左右侍者也都跟着落泪,没有一个人能抬起头来看他。     

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “魏主以平城地寒,六月雨雪,风沙常起”阅读答案及原文翻译

    2022-08-18 20:10:55
  • 欧阳修《章望之字序》阅读答案及原文翻译

    2023-03-16 17:42:39
  • 文言文阅读《杨廷璋》附译文

    2022-11-20 09:42:31
  • 慈鸡文言文翻译

    2022-09-16 06:29:45
  • 陈子昂《与东方左史虬修竹篇序》原文及翻译

    2022-10-23 06:11:28
  • 《元史·石普传》原文及翻译

    2022-02-03 21:33:54
  • 《察人论道》“项羽既自立为西楚霸王”阅读答案及原文翻译

    2023-05-24 01:44:01
  • 阅读下面文言文并回答问题

    2022-11-13 07:24:28
  • 文言文《左传定公定公五年》原文及翻译

    2023-01-20 19:34:15
  • 文言文的修辞介绍

    2023-02-03 12:29:01
  • 《国有三不祥》阅读答案及翻译

    2023-04-24 09:34:11
  • 《宋史·朱勔传》“朱勔,苏州人”阅读答案及翻译

    2023-01-03 04:16:01
  • 李渔《逐猫文》阅读答案

    2022-11-22 02:32:38
  • 文言文字词积累的总结

    2022-07-17 20:15:41
  • 《三国志·吕范传》原文及翻译

    2023-07-20 15:43:14
  • 初中语文文言文固定结构的用法介绍

    2023-05-17 08:14:10
  • 语文文言文试题和答案

    2022-06-17 05:54:57
  • 戴良《爱菊说》阅读答案解析及翻译

    2022-11-14 08:39:29
  • 《旧五代史·杨凝式传》原文及翻译

    2022-02-19 11:51:06
  • 《吕氏春秋》文言文赏析

    2022-11-30 22:10:54
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com