《张明善讥张士德》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-09-02 15:24:42 

张明善讥张士德
原文
张士城①据苏府②,其弟士德,攘夺民地,以广③园囿。侈肆宴乐,席间无张明善则弗乐。一日,雪大作,士德设盛宴,张女乐,邀④明善咏雪。明善倚笔题云:“漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀万民都是你,难道是国家祥瑞。”书毕⑤,士德大愧,卒亦莫敢谁何。
(选自明•蒋一葵《尧山堂外记》)
阅读练习
1.解释:①瑞 ②毕
2.翻译:①攘夺民地,以广园囿 ②侈肆宴乐 ③张女乐
④卒亦莫敢谁何
3.理解:“白占许多田地”用的是什么修辞手法?请从上文中再找出一例。
参考答案
1.①吉利②结束
2.①抢夺百姓土地,用来扩大(自己的)园林;②大肆挥霍设宴及娱乐;③让歌女弹唱;④最终也不敢(对张明善)怎么样。
3.双关;冻杀万民都地你。
译文
张士诚占据了苏州府后,张士诚的弟弟张士德,抢夺百姓土地,用来扩大(自己的)园林。大肆挥霍设宴及娱乐,在宴席间如果看不到张明善就不高兴了。有一天,下了很大的雪,张士德摆下了丰盛的宴席,让歌女弹唱,邀请张明善提笔咏雪。张明善提笔写到:“(大雪)漫天坠落,直望田地飞去,白白侵占了那么多田地。都是你,冻死了千万的百姓,你难道还能称做是国家的祥瑞之景吗!”写完之后,张士德感到非常惭愧,最终也不敢(对张明善)怎么样。
注释
选自明·蒋一葵《尧山堂外记》
①张士诚:即下文的张明善。元末豪强,曾一度在江苏苏州称王,后为朱元璋所败。
②苏府:苏州。
③广:扩大。
④邀:邀请。
⑤毕:结束。
文化常识
说“作”。“作”是个多义词。一、指“工作”。如“日出而作,日入而息”。二、指“兴起”、“出现”。上文“雪大作”,意为出现大雪。又,《石钟山记》:“如乐作焉。”三、指“激发”、“振作”。《曹刿论战》:“一鼓作气,再而衰,三而竭。”另外还作“起立”、“制造”、“写作”等解释。
启示
委婉地批评比直接指责对方的错误更有力量。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 邓羌义勇文言文翻译

    2022-10-27 04:12:59
  • 《孟子·告子下·无过无不及》原文及翻译

    2022-01-27 15:27:02
  • 中考语文寒假专练:课外文言文

    2023-05-23 21:40:41
  • 《旧唐书·殷侑传》文言文阅读

    2022-08-06 23:10:07
  • 曾巩《广德湖记》阅读答案及原文翻译

    2023-01-20 01:02:57
  • 初中文言文通假字

    2023-02-25 06:33:41
  • “楚左尹项伯者,项羽季父也”阅读答案解析及翻译

    2023-02-07 01:48:20
  • 李渔《冬季行乐之法》“冬天行乐,必须设身处地”阅读答案及原文翻译

    2022-09-13 19:57:00
  • 张岱《自为墓志铭》原文及翻译

    2022-05-26 13:25:03
  • 掩鼻计文言文翻译

    2022-08-16 19:28:28
  • 《吏道》文言文翻译

    2022-05-08 11:05:13
  • 《本草纲目·草部·白前》文言文

    2022-11-25 13:22:37
  • 《为学一首示子侄》阅读答案及解析--2016年中考真题

    2022-10-21 01:28:09
  • 苏洵《管仲论》原文及翻译

    2022-04-08 09:17:15
  • “淮南厉王长者,高祖少子也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-05 15:28:24
  • 《聊斋志异·耳中人》原文及翻译

    2022-05-01 11:55:57
  • 《明史·沈炼传》原文及翻译

    2023-06-24 15:12:02
  • 《汉书·儿宽传》原文及翻译

    2022-05-25 17:11:57
  • 司马季主论卜文言文翻译

    2023-02-26 07:13:54
  • 励志的名人文言文

    2022-08-30 07:06:01
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com