郦道元《三峡》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-03-03 01:22:03 

原文
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
注释:
(1)自:在,从
三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。
(2)略无:完全没有。阙:通“缺”,中断 。
(3) 嶂(zhàng):高峻险拔如屏障一样的山峰。
(4)自非:如果不是。自:如果。非:不是
(5)亭午:正午。夜分:半夜。
(6)曦(xī):日光,这里指太阳。
(7)襄(xiāng),上。 陵,丘陵,小山包
(8)沿:顺流而下(的船)。溯(sù):逆流而上(的船)。
(9)或:有时。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。
(10) 朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节东。朝:早晨
(11)江陵:今湖北省江陵县。
(12)虽:即使。 奔:奔驰的马。御:驾着
(13)不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快。
(14)素湍:白色的急流。素:白色的。绿潭:碧绿的潭水。
(15)回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影。
(16)绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极高。巘:山峰
(17)悬泉:悬挂着的泉水瀑布。飞漱:急流冲荡。漱:冲刷。
(18)清荣峻茂:水清,树荣,山高,草盛。
(19) 良:实在,的确。
(20) 晴初:天刚晴。霜旦:下霜的早晨。
(21)属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。
(22)哀转久绝:悲哀婉转,很久才消失。绝:消失。
(23)巴东:汉郡名,在现在重庆东部云阳,奉节,巫山一带。
(24) 沾:打湿。
(25) 三声:几声。这里不是确数
(26) 裳(cháng):衣裳。
《三峡》翻译
在七百里长的三峡中,两岸都是相连的高山,中间没有空缺的地方。重重叠叠的山峰像屏障一样,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。
到了夏天,江水漫上两岸的丘陵的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。 如果有时皇上的命令要紧急传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百多里,即使骑着奔驰的快马,驾着风,也不如船行的快啊。
每到春季和冬季,白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,映出了(山石林木)的倒影。高山上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的瀑布冲荡在岩石山涧中,水清、树荣、山高、草盛,实在是有许多趣味。
每到秋雨初晴、降霜的时候,树林山涧一片清凉寂静,经常有猿猴在高处长啸,叫声不断,声音凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《陆贽论审察群情》原文及翻译

    2022-12-04 19:25:10
  • 《百家姓.浦》文言文的历史来源

    2023-01-19 07:39:44
  • 《宋史·李万超传》原文及翻译

    2022-06-13 04:08:54
  • 初中语文文言文知识点归纳之重要语句翻译

    2023-04-11 19:23:17
  • 哄堂大笑文言文翻译

    2022-07-09 04:53:20
  • 文言文重点语句翻译

    2023-04-30 14:11:49
  • 《魏知古深州陆泽人》文言文阅读及答案

    2022-05-14 04:25:00
  • 《孟孙猎得麑》文言文原文及译文

    2022-07-05 14:45:27
  • “先是,庭中通南北为一”阅读答案及原文翻译

    2022-05-20 06:04:32
  • 《旧唐书·颜籀传》原文及翻译

    2021-04-08 13:42:14
  • 双代三魄亡魂诔文言文

    2023-05-23 22:34:51
  • 高考语文文言文通假字

    2023-03-20 00:13:12
  • 《活板》文言文翻译

    2023-05-09 14:22:13
  • 课外文言文阅读之吴山图记

    2022-06-14 20:30:41
  • 《北史·乐运传》原文及翻译

    2022-01-01 13:29:36
  • 《明史·伍文定传》文言文阅读及译文

    2022-10-04 23:37:52
  • 初中语文文言文目录

    2023-01-02 06:14:36
  • 贫女文言文阅读及答案

    2023-06-06 14:33:55
  • 《邓羌义勇》阅读答案及翻译

    2022-05-06 06:09:52
  • 中考语文课外文言文文人相轻专练

    2022-07-04 05:55:52
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com