《家富性啬》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2023-03-03 13:01:56 

家富性啬
【原文】
汉世①有人,年老无子,家富,性俭啬。恶衣蔬食②。侵③晨而起,侵夜而息。管理产业,聚敛无厌,而不敢自用。或人从之求丐,不得已而入内,取十钱④,自堂而出,随步辄减⑤,比⑥至于外,才余半在,闭目以授乞者。寻⑦复嘱云:“我倾家赡⑧君,慎勿他说,复相效而来。”老人俄死,田宅没官,货财充于内帑⑨矣。
【注释】①汉世:汉朝。②恶衣蔬食:衣食粗劣。③侵:近。④十钱:十枚铜钱。⑤随步辄减:边走边往下扣减。⑥比:等到。⑦寻:不久没官:被官府没收。⑧赡:资助。⑨内帑:国库。
【参考译文】
汉朝的时候有个人,年老没有孩子。(他)家里非常有钱,但是他非常俭朴吝啬,吃的穿的都很简单节省。他每天天不亮就起来,快到半夜才睡觉,细心经营自己的产业,积攒钱财从不满足,自己也舍不得花费。如果有人向他乞讨,他又推辞不了时,便到屋里,取十文钱,然后往外走,边走边减少准备送人的钱的数目,等到走出门去,只剩下一半了。他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐。反复叮嘱说:“我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说。以至乞丐们仿效着都来向我要钱。” 老头不久便死了。他的田地房屋被官府没收,钱则上缴了国库。
【阅读训练】
1.解释
(1)比:等到       (2)寻:不久
2.翻译
(1)取十钱,自堂而出,随步辄减,比至于外,才余半在。
取十文钱,然后往外走,边走边减少准备送人的钱的数目,等到走出门去,只剩下一半了。
(2)我倾家赡君,慎勿他说,复相效而来。
我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说。以至乞丐们仿效着都来向我要钱。
3.下列句中的“而”作转折意思的是(     )
A. 侵晨而起    B.而不敢自用     C.自堂而出     D.复相效而来
答案:B
4.短文中最能表现老人“性俭啬”的句子是:
      闭目以授乞者。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “徐九思,贵溪人”阅读答案及原文翻译

    2022-09-24 21:58:34
  • 文言文《公输》的导学案

    2023-03-12 05:20:33
  • 《晋书·孙绰传》原文及翻译

    2023-04-03 11:46:43
  • 初二语文的专项训练:文言文

    2023-01-21 11:37:45
  • 文言文基础知识复习

    2022-10-25 14:00:10
  • 《容斋随笔·续笔·妇人英烈》原文及翻译

    2023-02-03 18:59:11
  • 《刻舟求剑》文言文翻译

    2022-09-03 20:38:36
  • 《后汉书·陈忠传》原文及翻译

    2021-06-23 15:56:13
  • 徐文长传文言文翻译

    2022-10-26 05:35:44
  • 《左忠毅公传》原文及翻译

    2022-04-11 18:02:01
  • 浅谈在新课改提高高中文言文教学效果

    2022-08-06 00:28:46
  • 采草药文言文附译文

    2023-05-21 21:16:33
  • 《旧唐书·穆宁传》文言文阅读训练附答案及译文

    2022-05-03 12:42:21
  • 《柳麻子说书》文言文及译文

    2022-06-04 03:38:16
  • 《曹刿论战》曾国藩《挺经》阅读答案

    2022-10-17 02:24:41
  • “叶清臣字道卿,苏州长洲人”阅读答案及原文翻译

    2023-04-04 05:46:25
  • 任末负笈从师文言文翻译

    2022-11-03 11:07:14
  • 《宋史·张觷传》“张觷,字柔直,福州人”阅读答案解析及翻译

    2022-10-31 10:41:14
  • 陆游筑书巢的文言文翻译

    2022-10-12 05:00:54
  • 重庆市中考语文文言文实词的内容

    2023-01-19 03:32:44
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com