纳兰性德《山花子·风絮飘残已化萍》全词翻译赏析

语文 文言文 时间:2022-10-20 16:50:03 

山花子
纳兰性德
风絮飘残已化萍,泥莲①刚倩②藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。
人到情多情转薄,而今真个悔多情。又到断肠回首处,泪偷零③。
注释
①泥莲:指荷塘中的莲花。
②倩:请、恳请。此处谓莲花被藕丝缠绕
③零:动词,流下。
参考译文
风中的柳絮残飞到水面化作浮萍,河泥中的莲花虽然刚劲果断,但是它的茎却依然会丝丝萦绕不断。别离时拈一花瓣赠与对方,记念以前的事情,人们常说人多情了他的感情就不会很深,现在真的悔恨曾经的多情,回到伤心离别的旧地。泪水禁不住悄悄流下来。
创作背景
纳兰性德成婚3年后,妻子卢氏因难产而亡,年仅21岁。生离的无奈已令词人哀愁,不期而至的死别就更令其肠断了,从此以后,“悼亡之吟不少,知己之恨尤多”,无论是亡妻的生辰、忌日,还是词人身在家园塞上,始终没有停止他的哀吟婉唱。此词亦为悼亡。
纳兰性德《山花子·风絮飘残已化萍》全词翻译赏析
赏析
《山花子·风絮飘残已化萍》是清代学者纳兰性德的词。这首词以景起笔,风絮飘残,莲花盛开的季节,作者由此景回忆起了同在此季逝世的爱妻。拈一瓣花香,追忆亡妻生前的美好情景。
《山花子》这首词从“记前生”句可以看出,是写怀念亡妻的。这是残荷引发的怀人之作。
上片前两句是荷塘败落的实写,以“飘残”而感知了季节之悲,同时也是人生之秋的写照。而泥莲被藕丝萦绕,既是实景,又是不绝的情思。后两句“珍重别拈香一瓣,记前生”,追忆当初,因景诱情,前生珍重,后世亦珍情。情重更见心苦。
下片承上抒情,前两句化用杜牧诗句《赠别》“多情却似总无情”句意,“人到情多情转薄,而今真个悔多情”,作者后悔妻子在世的时候,没有对她深情相待,自觉对她薄情。因作者与妻卢氏结婚时,他心中还惦念着姓谢的表妹。自己因为对表妹谢氏的多情,而对卢氏薄情。如今想来人在的时候没有好好珍惜,而今人不在了,只有偷偷流泪的份了。“悔”字为反语,不悔之意。这是对于“情”的一种特殊感受,是更深沉得情的告白。后两句是真情的率性表露,“断肠”和“泪”恰是因多情而伤痛彻骨,凄苦惆怅。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《宋史许骧传》的文言文原文及译文

    2022-07-29 09:06:28
  • 《徐霞客游记江右游日记五》文言文翻译

    2023-05-27 14:01:44
  • 《新唐书·薛举传》原文及翻译

    2021-11-26 08:08:08
  • 语文文言文《捕蛇者说》重点考点

    2023-02-11 08:53:57
  • 杨士奇文言文翻译

    2022-09-20 22:46:14
  • 《三国志·刘放传》原文及翻译

    2022-09-15 04:24:19
  • 《宋史·王安石传》(二)原文及翻译

    2022-05-25 21:32:41
  • 马说文言文翻译及原文

    2022-07-09 04:41:54
  • 《山涛》文言文练习题

    2023-01-10 12:23:05
  • 送东阳马生序语文文言文阅读题练习及答案

    2022-10-20 23:41:02
  • 高考文言文翻译五大技巧

    2022-12-28 19:17:21
  • 《隋书·杨素传》原文及翻译

    2021-10-27 05:30:58
  • 本草纲目律草文言文

    2023-03-27 21:00:23
  • 小升初的文言文考试试题

    2022-12-18 12:03:27
  • “卢坦字保衡,河南洛阳人”阅读答案及原文翻译

    2023-03-21 06:19:21
  • “陆晔,字士光,吴郡吴人也”阅读答案解析及翻译

    2022-07-27 05:11:54
  • 高考文言文有哪些表达技巧

    2022-08-24 01:00:22
  • 初中生文言文加翻译

    2022-09-15 21:12:35
  • 《宋史·谭延美传》原文及翻译

    2022-04-26 22:28:13
  • 《独孤信,云中人也》文言文阅读

    2022-09-11 11:35:38
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com