《韩云门娶盲女》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-11-24 12:58:20 

韩云门娶盲女

项城①韩云门,名堳(méi),聘②戚氏女。未几,两目失明。戚谓韩郎年少能文,必成远③器,而配以盲女,非偶也。欲毁婚而终女子于家。韩之父母将许之,云门毅然不可,如礼迎娶以归。戚不得已,媵以美婢④。云门曰:“人情见则欲动,不若无见,以全我居室之好。”遂遣婢还。后于壬子举⑤于乡,出为教谕⑥。携妇偕行,伉俪无间。豫⑦人称其笃行。 (选自清•钮琇《觚賸》)

[注释]①项城:古县名,今河南商丘市。②聘:出聘金订婚。③远:大。④媵(yì ng)以美婢:用漂亮的侍女作陪嫁女。⑤举:科举考试中获得“举人”资格。⑥教谕:县里负责教育、祭祀的官员。⑦豫:古州名,今河南境内。

[文化常识]“壬子”及其他。“壬子”是清康熙十一年(公元1672年)。我国古代以天干(甲乙丙丁戊己庚辛壬癸)与地支(子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥)相配,组成“甲子”、“乙丑”、“丙寅”、“丁卯”、“戊辰”、“己巳”……直到天干的“癸”与地支的“亥”组成“癸亥”,共六十组,即六十年,然后从“甲子”周而复始。上文所说的“壬子”年,其后即“癸丑”年(康熙十二年)、“甲寅”年(康熙十三年),往下以此类推。

[阅读练习]
1.解释:①偶 ②许 ③毅然 ④如 ⑤遣 ⑥笃行
2.翻译:①欲毁婚而终女子于家 ; ②挈妇偕行 ;③伉俪无间
3.选择:下列词语哪几个与“未几”意同或意近: ①俄②既而③未久④顷⑤向
4.理解:“以全我居室之好”有以下理解,哪一项是正确的? ①用来保全我美好的住宅;②凭这使我房间漂亮;③以此使我夫妻和睦友好;④以此作为我家室的全部财产。
参考答案
1.①配对 ②答应 ③坚决的样子 ④按 ⑤送 ⑥专一的品行
2.①想毁掉婚约而让盲女终身留在家中;②携带妻子一同前往;③夫妻亲密无间。
3.②③
4.③
参考译文:
项城有个韩云门,名叫堳, 聘娶戚家的女儿。不久。戚家的女儿双目失明了。戚家认为韩云门年纪轻轻就能作文章,以后肯定会成大器,但是许配一个瞎女,瞎女是不适合作他配偶的。打算退婚来使得女儿终老在家里。韩云门的父母准备答应。但韩云门断然不肯。仍然按照礼数将(盲女)迎娶回家。戚家无奈,只好陪嫁了一个美丽的婢女。韩云门说:“人看到(美婢)就会动情。还不如不见。这样能成全家庭美满。”于是把婢女退了回去。后来韩云门在壬子年在乡试时中举,(被派)去外地作了一个叫 教谕的官。带着妻子一同上任。 夫妻亲密无间。河南人称赞韩云门品行纯厚。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “吴麟征,字圣生,海盐人”阅读答案解析及翻译

    2022-11-16 17:25:19
  • 《金史·石琚传》原文及翻译

    2021-03-18 09:16:01
  • 《鲁宗道不欺君》文言文阅读和参考答案

    2022-07-06 10:54:35
  • 《宋史·张昭传》原文及翻译

    2023-05-03 22:34:35
  • 《元史·尚野传》原文及翻译

    2022-04-21 03:11:00
  • 《文言文》相关资料

    2022-11-27 16:06:02
  • 高中文言文特殊句式总结

    2022-07-30 14:10:49
  • 《后汉书·许劭传》原文及翻译

    2023-02-18 06:41:44
  • 《旧五代史·李愚传》原文及翻译

    2022-04-26 07:33:39
  • 文言文《吊古战场文》赏析

    2022-06-05 20:18:09
  • 文言文山海经精卫填海原文翻译

    2023-02-13 05:34:56
  • 高中语文必修一文言文知识系统梳理

    2022-09-04 04:21:13
  • 《昔周人有仕不遇》原文及翻译

    2023-06-12 21:12:58
  • 文言文《鸿门宴》译文

    2022-06-11 05:16:37
  • 《陈实与梁上君子》阅读答案及原文翻译

    2022-09-19 07:22:02
  • 滥竽充数文言文以及译文

    2022-08-26 16:52:56
  • 《菱溪石记》文言文练习附答案

    2022-11-27 02:42:19
  • 故事文言文翻译

    2022-11-22 01:50:18
  • 《后汉书》节选文言文练习及答案

    2022-08-08 04:21:59
  • 苏轼《范增论》原文及翻译

    2022-09-15 09:41:07
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com