刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》经典古诗词鉴赏
语文 文言文 时间:2022-08-14 14:37:58
刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》经典古诗词鉴赏
逢雪宿芙蓉山主人
刘长卿
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
[注释]
1.芙蓉山:地名。
2.苍山:青山。
3.白屋:贫家的住所。房顶用白茅覆盖,或木材不加油漆叫白屋。
4.犬吠:狗叫。
[作者简介]:刘长卿(709-780?)字文房,河间(今河北河间)人。唐代诗人。
[简析]
这首诗描绘的是一幅风雪夜归图。
前两句,写诗人投宿山村时的所见所感。首句"日暮苍山远","日暮"点明时间,正是傍晚。"苍山远",是诗人风雪途中所见。青山遥远迷蒙,暗示跋涉的艰辛,急于投宿的心情。次句"天寒白屋贫"点明投宿的地点。"白屋",主人家简陋的茅舍,在寒冬中更显得贫穷。"寒""白""贫"三字互相映衬,渲染贫寒、清白的气氛,也反映了诗人独特的感受。
后两句写诗人投宿主人家以后的情景。"柴门闻犬吠",诗人进入茅屋已安顿就寝,忽从卧榻上听到吠声不止。"风雪夜归人",诗人猜想大概是芙蓉山主人披风戴雪归来了吧。这两句从耳闻的角度落墨,给人展示一个犬吠人归的场面。
这首诗历来解释不同,主要分歧是在对"归"的理解上。一种意见认为"归"是诗人的来到,诗人在迷漫风雪中忽然找到投宿处,如"宾至如归"一般。另一种意见是芙蓉山主人风雪夜归。关键是诗人的立足点在哪里。前者,诗人是在"白屋"外,在风雪途中;后者,诗人在"白屋"内,或前两句在屋外,后两句在屋内。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
归有光《雍里先生文集序》阅读答案及翻译
2023-01-10 23:05:59
文言文与朱元思书词语注释
2022-05-11 17:49:43
文言文《亲政篇》原文及翻译
2022-08-22 10:22:08
文言文阅读练习:《明史·吕大器传》节选
2023-04-03 16:32:23
《晏子谏齐景公》原文及翻译
2022-01-28 23:49:31
《旧唐书·高祖本纪》原文及翻译
2022-11-16 06:13:33
“文徵明,长洲人,初名璧,以字行更字徵仲”阅读答案及原文翻译
2022-12-25 16:17:03
《旧唐书·苏世长传》原文及翻译
2022-05-27 03:12:30
文言文常用的实词义项及例句
2022-07-07 12:52:25
芙蕖文言文翻译赏析
2022-06-09 03:32:36
《示季子懋修书》原文及翻译
2021-06-23 13:48:51
“耿定向,字在伦,黄安人”阅读答案解析及翻译
2023-02-13 10:16:24
“马仙琕,字灵馥,扶风眉人也”阅读答案及原文翻译
2023-03-21 18:58:09
《汉书·朱博传》原文及翻译
2022-04-28 08:23:06
“卢钧字子和,系出范阳”阅读答案
2022-08-01 14:50:47
杨氏之子文言文及翻译
2023-01-30 00:31:32
“司马朗字伯达,河内温人也”阅读答案及翻译
2023-03-26 18:41:58
《获麟解》的文言文翻译
2023-02-21 22:02:50
《张文定公墓志铭》原文及翻译
2022-01-05 23:07:10
浅析文言文《鹬蚌相争》的意思及道理解析
2023-02-25 02:16:28