文言文《诸葛亮言家事》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-06-11 12:28:59 

诸葛亮言家事
初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸。若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下。”及卒,如其所言。

后主:刘备之子,名禅(shan四声),小名阿斗。继位之后由诸葛亮辅佐。
成都:旧县名,为蜀汉都城,在今成都市。
悉:全部。
余饶:宽裕。
仰:依赖
不别治生:不需要另谋生计。
赢:充盈。
卒:死。
参考译文
先前,诸葛亮自己向后主刘禅表明说:“在成都有八百余株桑树,有不是很肥沃的田十五顷,儿子兄弟的穿衣吃饭,都会有盈余。而我在外当官,没有其他的花费,全靠公家的俸禄过日子,没有做其他的兼职工作来增加自己的收入。我死的时候,不会出现那种“有多余的绸布,多余的钱财”这样的状况去辜负陛下。 ”到了他死的时候,果真像他所说的那样。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《召公谏厉王弭谤》文言文翻译

    2023-05-12 20:58:42
  • “公衡,巴郡人也”阅读答案及原文翻译

    2023-02-15 01:03:48
  • 屈原《湘夫人》文言文简析

    2022-05-26 00:40:46
  • 《战国策·燕策》原文及翻译

    2021-10-11 08:14:30
  • 《梁书·桥玄传》原文及翻译

    2022-06-06 18:28:48
  • 郑伯克段于鄢文言文翻译及注解

    2022-11-04 23:19:44
  • 《百家姓·蓬》文言文

    2022-05-06 17:50:51
  • 希区柯克《惩罚》阅读答案

    2022-10-27 20:47:18
  • 高中文言文重点词汇

    2023-05-17 14:03:21
  • “郦生食其者,陈留高阳人也”阅读答案解析及翻译

    2022-10-03 18:39:48
  • 《史记·窦太后传》原文及翻译

    2021-05-27 10:31:28
  • 寤崖子之《海鸥与巷燕》原文及翻译

    2021-06-20 23:13:58
  • 山西文言文中考试题

    2022-06-11 23:45:32
  • 中考语文文言文实词的总结

    2023-02-09 05:03:39
  • 文言文《文侯与虞人期猎》原文及翻译

    2023-06-02 00:03:44
  • “廉范,字叔度,京兆杜陵人也”阅读答案解析及翻译

    2022-05-18 04:00:00
  • 大同文言文翻译赏析

    2022-07-27 11:48:54
  • 高中必背文言文及其翻译

    2022-10-05 10:32:19
  • 曾国藩《谨言箴》原文及翻译

    2021-06-12 15:14:34
  • 文言文螳螂捕蝉阅读分析

    2023-02-08 09:26:53
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com