《病痞》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-11-11 13:03:41 

病痞
    【原文】
    余病痞①且悸,谒医视之,曰:“唯伏神②为宜③。”明日,买诸市,烹而饵之,病加甚。召医而尤④其故,医求观其滓,曰:“吁!尽老芋也,彼鬻药者欺子而获售。子之懵也,而反尤于余,不以过乎?”余戚然慙惭,忾然忧,推是类也以往,则世之以芋自售而病人者众矣,又谁辨焉!
(选自柳宗元《柳宗元集·卷十八·辨伏神文》)
    【参考译文】
    我得了腹内郁结心悸反常的病,到医生那看病,说:“只有茯苓适合治疗。”第二天,到市场上买,煎好服下了,病加重。叫来医生责问他缘故,医生要求观看药渣,看后说:“唉!全是老芋头啊,那卖药的欺骗你而将他的老芋头卖出。你自己糊涂,却反而怪于我,不是过分吗?”我忧愁惭愧,愤恨忧心,将这类事推而广之,那么世上像这样以芋头出售害人的人很多,又有谁来分辨呢!
【注释】①痞:肚子里生的硬块。 ②伏神:中药名,外形似芋。 ③宜:合适。④尤:指责 ⑤病:危害。⑥诸:之于。
    【阅读训练】
    1.解释:
    (1)谒:请,拜访;    (2)宜:合适;    (3)诸:之于;
    (4)尤:指责;        (5)鬻:卖;      (6)病:危害
    2.翻译:
    彼鬻药者欺子而获售
    翻译:那卖药的欺骗你而将他的老芋头卖出。
    3.下列各句中加点的词,与“烹而饵之”中的“饵”的用法相同的一项是(    )
    A.斗折蛇行(《小石潭记》)
    B.则直前诟虏帅失信。(《指南录后序》)
    C.其一犬坐于前。(《狼》)
    D.予分当引决。(《指南录后序》)
    答:B (饵:服;前:走上前;均为名词作动词。)
(斗:想北斗星;蛇:像蛇;犬:像狗一样;分(fèn):按名分;均为名词作状语。)
    4.从全文看,“鬻药者”得逞的原因是:
    买药者的无知(或:“子之懵也”。)

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 许獬《古砚说》原文及翻译

    2021-03-30 00:55:06
  • 高启《送虚白上人序》原文及翻译

    2022-05-22 18:48:03
  • 山市初中文言文翻译

    2023-03-28 11:48:48
  • 《史记·郑当时传》原文及翻译

    2022-05-14 13:37:34
  • “甘文焜,字炳如,汉军正蓝旗人”阅读答案解析及翻译

    2022-08-22 12:16:04
  • 文言文《富人之子》原文及翻译

    2023-05-05 12:05:53
  • 柳宗元《永之氓咸善游》阅读答案及原文翻译

    2022-06-10 14:50:52
  • “先帝创业未半而中道崩殂”阅读答案及翻译

    2023-02-07 04:22:07
  • 韩愈《送孟东野序》原文及翻译

    2023-03-01 15:47:22
  • 李白《行路难》(其一)原文及翻译

    2021-11-13 14:46:15
  • 《北齐书·苏琼传》原文及翻译

    2021-12-09 11:20:54
  • 文言文语句

    2023-05-27 23:20:47
  • 造酒之法文言文翻译

    2022-10-15 22:51:31
  • 高一语文文言文学习方法

    2023-05-22 03:11:07
  • 文言文《曹刿论战》测试题

    2022-12-27 19:30:38
  • 《隆中对》“自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数”阅读答案及译文

    2022-07-01 22:36:48
  • “扶风马先生,名钧,巧思绝世”试题阅读答案及原文翻译

    2022-05-15 03:33:31
  • 《百家姓卞》文言文

    2022-05-26 08:44:50
  • 《范石湖使北》原文及翻译

    2022-12-24 14:45:03
  • 张淳传文言文翻译

    2023-02-11 12:27:52
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com