《张齐贤家宴》文言文阅读及翻译

语文 文言文 时间:2022-10-21 10:08:50 

《张齐贤家宴》文言文阅读及翻译

引导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面是小编为你带来的`《张齐贤家宴》文言文阅读及翻译,希望对你有所帮助。

【前言】

《张齐贤家宴》,中学语文课文,介绍名相张齐贤识人、识才、选才、用才,原则分明,立场坚定;还看到了张齐贤的大度与宽容,张齐贤并没有戒之以势,惩之以严,罚之以威,弃之以恶,他做得既宽恕又严肃。一个仆人偷了若干件银器藏在怀里,齐贤在门帘后看见却不过问。当然,张齐贤在此后的三十年中对家奴进行教育,引导,让其改邪归正,也许能是“激浊扬清”的另一番情况。

【原文】

张文定公齐贤,以右拾遗为江南转运使。一日家宴,一奴窃银器数事于怀中,文定自帘下熟视不问尔。后齐贤为宰相,门下厮役往往侍班行,而此奴竟不沾禄。奴乘间再拜而告曰:“某事相公最久,凡后于某者皆得官矣。相公独遗某,何也?因泣下不止。文定悯然语曰:“我欲不言,尔乃怨我。尔忆江南日盗吾银器数事乎?我怀之三十年不以告人,虽尔亦不知也。吾备位宰相,进退百官,志在激浊扬清(有的版本“宜激浊扬清”翻译一样),敢以盗贼荐耶?念汝事吾日久,今予汝钱三百千,汝其去吾门下,自择所安。盖吾既发汝平昔之事,汝其有愧于吾而不可复留也”。奴震骇,泣拜而去。

【注释】

①班行:按位次封官。

②悯:同情。

③数事:事物的一件叫一事。数事:若干件。

④激浊扬清:斥恶扬善。

⑤平日:指平日偷窃的行为。

⑥熟:注目细看

⑦宜:理应,应当。

【翻译】

张齐贤,从右拾遗升为江南转运使。一天举行家宴,一个仆人偷了若干件银器藏在怀里,齐贤在门帘后看见却不过问。后来,齐贤晚年任宰相,他家的仆人很多也做了官,只有那位仆人竟没有官职俸禄。这个奴仆乘空闲时间跪在齐贤面前说:“我侍候您时间最长,比我后来的人都已经封官,您为什么独独遗忘了我呢?"于是哭泣不停。齐贤同情地说:“我本来不想说,你又会怨恨我。你还记得在江南时,你偷盗银器的事吗?我将这件事藏在心中近三十年没有告诉过别人,即使你自己也不知道。我现在位居宰相,任免官员,激励贤良,斥退贪官污吏,怎能推荐一个小偷做官呢?看在你侍候了我很长时间,现在给你三十万钱,你离开我这儿,自己选择一个地方安家吧。因为我既然揭发这件过去的事,你也必然有愧于我而无法再留下。”仆人十分震惊,哭着拜别而去。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文清平乐试题及答案

    2023-01-26 09:33:02
  • 司马朗的文言文阅读理解

    2022-06-09 07:18:42
  • “王世积,阐熙新囶人也”阅读答案及翻译

    2022-06-06 11:20:09
  • 执马经以求马文言文

    2022-12-08 16:43:52
  • 《留侯论》文言文翻译

    2023-05-24 16:15:57
  • 《汉书·贾谊传》文言文原文及翻译

    2022-08-13 01:27:11
  • 文言文断句口诀及技巧

    2022-05-12 02:49:52
  • 《烛邹亡鸟》原文及翻译

    2021-04-25 09:02:19
  • 《战国策西周秦召周君》文言文的原文及翻译

    2022-11-03 13:51:15
  • 《不孝有五,不顾父母》阅读答案及原文翻译

    2022-05-11 06:06:52
  • 《新唐书·李德裕传》“李德裕,字文饶”阅读答案及原文翻译

    2023-05-02 10:23:29
  • 《宋史·刘温叟传》原文及翻译

    2022-12-30 21:03:07
  • 《后汉书祢衡传》文言文阅读训练

    2023-05-18 02:29:00
  • 《狐假虎威》文言文原文和翻译

    2022-11-18 23:35:44
  • 文言文晏子谏齐景公课外训练

    2022-06-30 16:36:23
  • 游褒禅山记原文及翻译

    2023-02-28 11:09:35
  • 文言文“赵昶字长舒,天水南安人也”阅读及试题

    2022-08-24 14:01:44
  • 中考文言文专项阅读之《与朱元思书》

    2023-03-07 14:54:32
  • 种树郭橐驼传文言文翻译

    2023-01-03 23:17:13
  • 文言文语段练习题及答案

    2022-05-19 06:58:48
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com