孟母三迁文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-06-25 20:45:18 

孟母三迁文言文翻译

孟母三迁,即孟轲(孟子)的母亲为选择良好的环境教育孩子,多次迁居。以下是“孟母三迁文言文翻译”,希望给大家带来帮助!

孟母三迁

两汉:刘向

邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事。孟母曰:“此非吾所以居处子。”乃去,舍市旁。其嬉游为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真可以处居子矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化。

译文及注释

译文

孟子的母亲,世人称她孟母。过去孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子学了些祭拜之类的事。他的母亲说:“这个地方不适合孩子居住。”于是将家搬到集市旁,孟子学了些做买卖和tu6*杀的东西。母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到学宫旁边。孟子学习会了在朝廷上鞠躬行礼及进退的礼节。孟母说:“这才是孩子居住的.地方。”就在这里定居下来了。

注释

舍:家。

墓间之事:指埋葬、祭扫死人一类的事。

处子:安顿儿子。

乃:于是,就。

嬉:游戏,玩耍。

贾(gǔ)人:商贩。

炫卖:同“炫”,沿街叫卖,夸耀。

徙:迁移。

俎豆:古代祭祀用的两种盛器,此指祭礼仪式。

徙居:搬家。

及:等到。

大儒:圣贤。

揖让进退:即打拱作揖、进退朝堂等古代宾主相见的礼仪。

揖:作揖。

遂:最后。

市:集市。

居:家。

卒:最终,终于。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 写春天的文言文名句

    2022-06-12 08:33:40
  • 《明史·丰熙传》原文及翻译

    2021-07-06 09:46:00
  • 桓公服紫文言文翻译

    2022-06-04 23:07:48
  • 《伤仲永》文言文翻译

    2023-04-30 06:57:20
  • 文言文阅理解与答案

    2023-04-27 06:33:38
  • 《清史稿·刘衡》原文及翻译

    2022-11-08 20:26:29
  • 木兰诗原文及翻译

    2022-11-02 07:26:37
  • 《聊斋志异·雷曹》“乐云鹤、夏平子”阅读答案及原文翻译

    2023-04-05 15:46:41
  • 《百家姓.乐》文言文的历史来源

    2022-07-07 08:10:33
  • “马周字宾王,博州茌平人”阅读答案解析及翻译

    2022-12-31 16:02:16
  • “王铎,字昭范”阅读答案解析及翻译

    2023-02-23 00:50:46
  • “韩镛,字伯高,济南人”阅读答案及句子翻译

    2023-05-27 22:39:17
  • 由《史记》谈文言文-

    2022-05-02 13:16:10
  • 《清平乐·别来春半》原文及翻译

    2022-11-01 10:55:40
  • 中考文言文重要的答题技巧

    2023-03-27 17:24:11
  • 《驳马虎疑》阅读答案及原文翻译

    2022-12-17 00:57:56
  • 沈括《芸香辟蠧》原文及翻译

    2023-07-29 21:14:51
  • 范元琰良善文言文翻译

    2023-04-06 20:24:47
  • “任布字应之,河南人”阅读答案及句子翻译

    2022-12-15 23:56:30
  • 牧竖文言文翻译

    2022-07-30 22:16:28
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com