孟母三迁文言文翻译
语文 文言文 时间:2022-06-25 20:45:18
孟母三迁文言文翻译
孟母三迁,即孟轲(孟子)的母亲为选择良好的环境教育孩子,多次迁居。以下是“孟母三迁文言文翻译”,希望给大家带来帮助!
孟母三迁
两汉:刘向
邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事。孟母曰:“此非吾所以居处子。”乃去,舍市旁。其嬉游为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真可以处居子矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化。
译文及注释
译文
孟子的母亲,世人称她孟母。过去孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子学了些祭拜之类的事。他的母亲说:“这个地方不适合孩子居住。”于是将家搬到集市旁,孟子学了些做买卖和tu6*杀的东西。母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到学宫旁边。孟子学习会了在朝廷上鞠躬行礼及进退的礼节。孟母说:“这才是孩子居住的.地方。”就在这里定居下来了。
注释
舍:家。
墓间之事:指埋葬、祭扫死人一类的事。
处子:安顿儿子。
乃:于是,就。
嬉:游戏,玩耍。
贾(gǔ)人:商贩。
炫卖:同“炫”,沿街叫卖,夸耀。
徙:迁移。
俎豆:古代祭祀用的两种盛器,此指祭礼仪式。
徙居:搬家。
及:等到。
大儒:圣贤。
揖让进退:即打拱作揖、进退朝堂等古代宾主相见的礼仪。
揖:作揖。
遂:最后。
市:集市。
居:家。
卒:最终,终于。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
写春天的文言文名句
2022-06-12 08:33:40
《明史·丰熙传》原文及翻译
2021-07-06 09:46:00
桓公服紫文言文翻译
2022-06-04 23:07:48
《伤仲永》文言文翻译
2023-04-30 06:57:20
文言文阅理解与答案
2023-04-27 06:33:38
《清史稿·刘衡》原文及翻译
2022-11-08 20:26:29
木兰诗原文及翻译
2022-11-02 07:26:37
《聊斋志异·雷曹》“乐云鹤、夏平子”阅读答案及原文翻译
2023-04-05 15:46:41
《百家姓.乐》文言文的历史来源
2022-07-07 08:10:33
“马周字宾王,博州茌平人”阅读答案解析及翻译
2022-12-31 16:02:16
“王铎,字昭范”阅读答案解析及翻译
2023-02-23 00:50:46
“韩镛,字伯高,济南人”阅读答案及句子翻译
2023-05-27 22:39:17
由《史记》谈文言文-
2022-05-02 13:16:10
《清平乐·别来春半》原文及翻译
2022-11-01 10:55:40
中考文言文重要的答题技巧
2023-03-27 17:24:11
《驳马虎疑》阅读答案及原文翻译
2022-12-17 00:57:56
沈括《芸香辟蠧》原文及翻译
2023-07-29 21:14:51
范元琰良善文言文翻译
2023-04-06 20:24:47
“任布字应之,河南人”阅读答案及句子翻译
2022-12-15 23:56:30
牧竖文言文翻译
2022-07-30 22:16:28