《六亲五法》文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-03-08 18:42:08 

《六亲五法》文言文翻译

六亲五法是古籍《管子》里记载的一篇文章,见于《管子》第一篇。下面是小编收集整理的《六亲五法》文言文翻译,希望对您有所帮助!


《六亲五法》原文

以家为乡,乡不可为也;以乡为国,国不可为也;以国为天下,天下不可为也。以家为家,以乡为乡,以国为国,以天下为天下。毋曰不同生,远者不听;毋曰不同乡,远者不行;毋曰不同国,远者不从。如地如天,何私何亲?如月如日,唯君之节!

御民之辔,在上之所贵;道民之门,在上之所先;召民之路,在上之所好恶。故君求之,则臣得之;君嗜之,则臣食之;君好之,则臣服之;君恶之,则臣匿之。毋蔽汝恶,毋异汝度,贤者将不汝助。言室满室,言堂满堂,是谓圣王。城郭沟渠,不足以固守;兵甲强力,不足以应敌;博地多财,不足以有众。惟有道者,能备患於未形也,故祸不萌。

天下不患无臣,患无君以使之;天下不患无财,患无人以分之。故知时者,可立以为长;无私者,可置以为政;审於时而察於用,而能备官者,可奉以为君也。缓者,後於事;吝於财者,失所亲;信小人者,失士。

《六亲五法》翻译/译文

按照治家的要求治理乡,乡不能治好;按照治乡的要求治理国,国不能治好;按照治国的要求治理天下,天下不可能治好。应该按照治家的要求治家,按照治乡的要求治乡,按照治国的.要求治国,按照治天下的要求治理天下。不要因为不同姓,不听取外姓人的意见;不要因为不同乡,不采纳外乡入的办法;诸候国不要因为不同国,而不听从别国人的主张。象天地对待万物,没有什么偏私偏爱;像日月普照一切,才算得上君主的气度。

驾驭人民奔什么方向,看君主重视什么;引导人民走什么门路,看君主提倡什么;号召人民走什么途径,看君主的好恶是什么。君主追求的东西,臣下就想得到;君主爱吃的东西,臣下就想尝试;君主喜欢的事情,臣下就想实行;君主厌恶的事情,臣下就想规避。因此,不要掩蔽你的过错,不要擅改你的法度;否则,贤者将无法对你帮助。在室内讲话,要使全室的人知道;在堂上讲话,要使满堂的人知道。这样开诚布公,才称得上圣明的君主。单靠城郭沟渠,不一定能固守;仅有强大的武力和装备,不一定能御敌;地大物博,群众不一定就拥护。只有有道的君主,能做到防患于未然,才可避免灾祸的发生。

天下不怕没有能臣,怕的是没有君主去使用他们;天下不怕没有财货,怕的是无人去管理它们。所以,通晓天时的,可以任用为官长;没有私心的,可以安排作官吏;通晓天时,善于用财,而又能任用官吏的,就可以奉为君主了。处事迟钝的人,总是落后于形势;吝啬财物的人,总是无人亲近;偏信小人的人,总是失掉贤能的人材。

作品简介

六亲五法是古籍《管子》里记载的一篇文章,见于《管子》第一篇。

《管子》是一部记录中国春秋时期(公元前770~前476)齐国政治家﹑思想家管仲及管仲学派的言行事迹的书籍。大约成书于战国(前475~前221)时代至秦汉时期。刘向编定《管子》时共86篇﹐今本实存76篇﹐其馀10篇仅存目录。

管仲(公元前723年-约公元前645年) 汉族,名夷吾,字仲,又称敬仲,春秋时期齐国著名的政治家、军事家,颍上(今安徽颍上)人。管仲少时丧父,老母在堂,生活贫苦,不得不过早地挑起家庭重担,为维持生计,与鲍叔牙合伙经商后从军,到齐国,几经曲折,经鲍叔牙力荐,为齐国上卿(即丞相),被称为“春秋第一相”,辅佐齐桓公成为春秋时期的第一霸主,所以又说“管夷吾举于士”。管仲的言论见于《国语 齐语》,另有《管子》一书传世。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “马周字宾王,博州茌平人”阅读答案解析及翻译

    2022-12-31 16:02:16
  • 《宋史·何郯传》原文及翻译

    2023-05-17 09:05:22
  • 欧阳修《仲氏文集序》“呜呼!语称君子知命”阅读答案及句子翻译

    2023-01-30 10:23:21
  • 民贵君轻文言文翻译

    2023-04-09 10:14:52
  • 《齐国佐不辱命》文言文鉴赏

    2022-06-07 11:02:34
  • 八年级下文言文归类

    2022-09-02 23:28:52
  • 中考必背文言文翻译

    2022-09-25 22:57:29
  • 汤敦甫借钱文言文习题及答案

    2023-03-13 01:48:00
  • “毛玠字孝先,陈留平丘人也”阅读答案及原文翻译

    2023-04-04 21:37:00
  • 《甄冲拒婚记》“甄冲,字叔让,中山人,为云社令”阅读答案及翻译

    2022-12-27 01:59:29
  • 《梁书·裴子野传》原文及翻译

    2021-03-23 16:16:32
  • “范雍,字伯纯,世家太原”阅读答案及原文翻译

    2022-08-02 03:51:40
  • 《徂徕先生石守道》原文及翻译

    2022-02-23 00:17:22
  • 纸上谈兵文言文及翻译

    2022-06-04 00:16:36
  • 如何学好高一文言文

    2023-02-03 17:19:33
  • 陈胜者阳城人也文言文同步练习题

    2023-04-30 04:50:24
  • 学习文言文有效的方法

    2022-05-07 01:02:50
  • 《韩公行状》原文及翻译

    2022-01-20 15:54:51
  • 《周郑交质》文言文赏析

    2022-10-30 11:14:57
  • 朝三暮四文言文附翻译

    2022-07-07 17:03:49
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com