曹冲称象的文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-09-12 15:49:45 

曹冲称象的文言文翻译

导语:曹冲(196年-208年5月甲戌),字仓舒,东汉末年人物,曹操和环夫人之子。从小聪明仁爱,与众不同,深受曹操喜爱。留有“曹冲称象”的典故。下面是由小编整理的关于称象文言文及翻译。欢迎阅读!

曹冲称象文言文及翻译

【曹冲称象】

曹冲生五六岁,智意所及,有若成人。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象于船上,刻其水痕所至。称物以载之,则校可知矣。复称他物,则象重可知也。”太祖大悦,即施行焉。

【注释】

智:智慧

若:相比

欲:想要

意:意识

及:达到

致:送到

太祖:曹操,即曹冲之父

访:询问

群下:手下群臣

理:办法;道理

校:通“较”,比较

物:物品

悦:高兴,开心

施行焉:按这办法做了

尝:曾经。

咸:全,都

置:安放。

焉:于,对它

【翻译】

曹操的.儿子曹冲到五六岁的时候,知识和判断能力意识所达到的程度,可以比得上成人。孙权曾经送来过一头巨象,曹操想要知道这象的重量,询问他的下属,都没法想出称象的办法。曹冲说:“把象安放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其它东西,(称一下这些东西),那么比较就能知道结果了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。

附:曹冲称象(课外补充文言文)

原文:

冲少聪察,生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权尝致大象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖大悦,即施行焉。

译文:

曹冲年少聪明善于观察,到五六岁的时候,知识和判断能力意识所达到的程度,可以比得上成人。孙权送来过一头巨象,曹操想要知道这象的重量,向他的下属询问这件事,可众大臣都不能想出称象的办法。曹冲说:“把象安放到大船上,在水没过船痕迹的地方刻上记号,称实物装上船,那么比较之下就能知道结果了。”曹操听了很高兴,立刻按照这个办法实施行动。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《洪承畴二事》阅读答案及原文翻译

    2022-10-18 10:52:11
  • 中考文言文常用知识点

    2022-10-07 17:54:17
  • 旧唐书徐坚传文言文阅读题及答案与译文

    2022-09-01 19:56:36
  • 介绍初中文言文翻译方法

    2022-10-12 06:26:05
  • 刘大櫆《论文偶记》原文及翻译

    2021-09-24 17:13:48
  • 《逍遥游》文言文翻译

    2022-07-22 14:49:59
  • 《易传·彖传上·否》 文言文

    2023-05-25 14:37:30
  • 初三文言文虚词复习资料-者

    2022-08-02 03:10:44
  • 古诗文名句名篇情境默写及答案(二)

    2023-05-03 07:00:02
  • “吴明彻,字通昭,秦郡人也”阅读答案及原文翻译

    2023-05-20 02:59:30
  • 《旧唐书·裴垍传》(二)原文及翻译

    2022-08-18 20:51:26
  • “齐桓公出猎,逐鹿而走,入山谷之中”阅读答案及翻译

    2022-07-03 23:21:37
  • 刻舟记文言文翻译注释

    2022-05-23 18:47:00
  • 沈括《宋代藏书》原文及翻译

    2021-11-15 08:37:54
  • 蠹化文言文翻译

    2023-03-11 08:40:17
  • 《庄暴见孟子》译文

    2023-01-17 00:08:51
  • 初一年级的文言文:画蛇添足练习

    2023-06-06 06:42:44
  • 苏轼《书黄子思诗集后》阅读答案及原文翻译

    2022-12-28 05:15:20
  • 《百家姓卫》文言文

    2022-10-22 13:07:13
  • 《沧浪亭记》文言文赏析

    2022-06-14 11:12:06
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com