苏秦说秦王书十上而不行文言文及翻译

语文 文言文 时间:2023-02-22 19:27:44 

苏秦说秦王书十上而不行文言文及翻译

引导语:很多人都知道,学好文言文的前提是需要看得懂翻译,那么有关苏秦说秦王书十上而不行的文言文以及翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!


苏秦说秦王书十上而不行

说秦王书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽。资用乏绝,去秦而归。羸媵履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。归至家,妻不下絍,嫂不为炊,父母不与言。苏秦喟然叹曰:「妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也!」

乃夜发书,陈箧数十,得太公阴符之谋。伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自剌其股,血流至足,曰:「安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?」

期年,揣摩成。曰:「此真可以说当世之君矣。」于是乃摩燕乌集阙,见说赵王于华屋之下。抵掌而谈,赵王大悦,封为武安君,受相印。革车百乘,锦绣千纯,白璧百双,黄金万镒,以随其后。约从散横,以抑强秦。故苏秦相于赵,而关不通。

苏秦说秦王书十上而不行文言文翻译

苏秦十次上书游说秦王都不成功。现在他只得披著破旧的黑皮裘,一贫如洗,离开秦国回家。他打著绑腿,穿著草鞋,背著书囊,脸容瘦削,面色灰黑,颇为羞愧的样子。回到家裏,妻子继续织布不迎接他,嫂子不给他做饭,父母不跟他说话。苏秦唉声长叹,说:「妻子不把我当作丈夫,嫂子不把我当作小叔,父母不把我当作儿子,这都是秦国的.罪过!」於是他连夜翻书,把几十个书箱都翻出来了。他找到姜太公的兵书阴符,闭门钻研,仔细精读,反覆思考。每当疲倦要打瞌睡时,他就用锥子刺大腿,鲜血直流到脚背上去。他说:「哪有人游说国君而得不到财富官位,名成利就的呢!」过了一年,他学有所成,说:「现在我有本领可以成功游说国君了。」

苏秦经燕乌集阙,到了富丽的王庭中游说赵王,双方谈得十分投契。赵王很高兴,封苏秦为武安君,授予他宰相的印鉴,并赐他百辆战车,千匹丝绸,百对白玉,万镒黄金,以此来出使六国,游说各国合纵,破坏连横,共同抑制强秦。自此,苏秦在赵国做宰相期间,秦国不敢发兵通过函谷关进攻六国。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “长孙绍远,字师,河南洛阳人”阅读答案及原文翻译

    2022-09-06 23:02:39
  • 精卫填海的文言文翻译

    2023-02-23 23:46:10
  • 《清史稿·李光地传》原文及翻译

    2021-02-16 13:31:25
  • 学习指导:高一语文文言文学习方法指导

    2023-03-04 10:54:02
  • 中考语文文言文词语分析:若

    2022-12-10 05:50:07
  • 劝谏的文言文翻译

    2022-07-07 13:01:58
  • 王士贞《潘将军失珠》阅读答案及原文翻译

    2022-09-04 15:49:59
  • 钱公辅《义田记》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-08-20 23:58:28
  • 《唐子畏墓志并铭》阅读答案及原文翻译

    2023-02-07 09:08:31
  • “刘善明,平原人”阅读答案及翻译--2016年中考真题

    2022-06-18 04:27:29
  • 东轩记文言文翻译

    2022-10-29 02:43:59
  • 课本文言文通假字知识

    2023-05-20 02:24:11
  • 伯牙绝弦的故事文言文

    2022-05-08 02:39:42
  • 文言文通假字

    2022-06-27 10:55:12
  • 《指喻》原文及翻译

    2023-04-19 14:22:09
  • 工人善琴文言文

    2022-10-08 09:26:10
  • “祁彪佳,浙江山阴人”阅读答案解析及翻译

    2022-09-08 19:35:36
  • 刘基《道士救虎》阅读答案及原文翻译

    2022-11-13 21:30:00
  • 杜牧《阿房宫赋》阅读答案及翻译赏析

    2023-04-21 23:58:18
  • 孟子《民为贵》原文及翻译

    2023-03-05 20:00:22
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com