文言文《庄子与惠子游于濠梁》译文及注释
语文 文言文 时间:2023-04-30 20:21:08
文言文《庄子与惠子游于濠梁》译文及注释
《庄子与惠子游于濠梁》这篇文言文轻松闲适,诗意盎然。下面小编为大家带来了文言文《庄子与惠子游于濠梁》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。
译文
庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠子说:“你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的`呢?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你(的想法);你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。”庄子说:“让我们回到最初的话题,你开始问我‘你哪里知道鱼儿的快乐’的话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的。”
注释
1.濠梁:濠水的桥上。濠,水名,在现在安徽凤阳。
2.从容:悠闲自得。
2.鯈(tiáo)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦。
3. 是:这。
4. 固:固然(固不知子矣);本来(子固非鱼也)。
5. 全:完全,确定是。
6. 循其本:从最初的话题说起。循:顺着。其,话题。本:最初。
7. 子曰‘汝安知鱼乐’云者:你说“汝安知鱼乐”等等。汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是快乐的呢。云者:如此如此。安,怎么;哪里。
8.安;疑问代词.怎么,哪里
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
初中文言文阅读训练题
2022-07-14 10:47:43
文言文的学习方法:不做黔之驴
2022-08-16 05:33:43
《元史·太平传》原文及翻译
2022-03-08 05:02:52
与于襄阳书文言文阅读练习
2022-07-20 20:07:58
山海经《夸父逐日》文言文翻译
2022-05-03 22:07:36
文言文阅读理解及答案分析
2023-03-12 08:32:08
“王忠嗣,华州郑人。父战死,忠嗣时年九岁”阅读答案解析及翻译
2022-05-18 00:39:41
“马严字威卿,少孤,好击剑,习骑射”阅读答案及译文
2022-08-27 13:55:04
“张说,字道济”阅读答案及句子翻译
2022-06-07 20:41:41
文言文基础知识复习资料
2022-11-04 13:48:12
初中文言文常见语句翻译
2023-05-09 09:31:20
八年级文言文总复习
2023-05-20 06:01:03
《王者贵天》原文及翻译
2021-06-03 06:15:07
高一文言文《烛之武退秦师》知识归纳
2022-12-04 17:51:45
文言文总复习
2022-06-18 05:53:46
象虎文言文翻译及答案
2022-10-02 01:58:52
课内文言文练习及答案解析
2023-05-23 15:12:44
文言文阅读题解题技巧
2022-07-21 20:27:06
初中语文文言文断句解题技巧
2023-03-27 13:01:02
《贞观政要·诚信》(二)原文及翻译
2021-11-03 09:28:04