杨布击狗文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-11-17 16:52:22 

杨布击狗文言文翻译

《杨布击狗》为《列子》里的一篇寓言,下面就是小编为您收集整理的杨布击狗文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!


【原文】

杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”

【注释】

1杨朱,先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居

2、曰:名叫。

3、衣:穿。

4、雨:下雨。

5、素:白色的。

6、衣:上衣,这里指衣服。

7、缁(zī):黑色。

8、反:通"返"。返回。

9、知:了解,知道。

10、而:连词,表修饰,无义。

11、吠:(狗)大叫。

12、怒:生气,愤怒。

13、将:打算。

14、扑:打、敲。

15、子 :你

16、犹是:像这样。

17、向者:刚才。向,从前,往昔。

18、使:假使,假若。

19、岂:怎么。

20、无:同“毋”,不,不要。

21、怪:以……怪。

22、衣素衣:穿着白衣服

【翻译】

杨朱的弟弟叫杨布,穿着白色的`衣服出门。天降,脱掉白衣服,穿黑色的衣服回家。他的狗不知道,迎面狂吠的。杨布生气,准备打它。杨朱说:“你不要打了,你也是一样。如果让你的狗白而去黑而来,你难道不奇怪吗?”

【寓意】

这则寓言说明,一旦遇到事情,要先看看自己有没有错误,不要马上怪罪于人。否则便要像杨布那样,自己衣服换了而怪狗来咬他,那就太不客观了。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “邵雍字尧夫。少时,自雄其才”阅读答案及原文翻译

    2023-03-04 21:42:39
  • 《孙君小传》阅读答案解析及翻译

    2022-07-01 15:55:02
  • 小学文言文 叶公好龙

    2022-10-20 03:45:28
  • “甘宁,字兴霸,少有气力,好游侠”阅读答案及原文翻译

    2022-07-14 11:02:50
  • 文言文《桃花源记》赏析

    2022-10-30 20:41:31
  • 浅析文言文断句法

    2022-10-13 09:40:57
  • 约法三章的文言文翻译

    2022-09-13 11:26:20
  • 文言文练习:瓶庵小传

    2022-06-02 06:21:41
  • 《宋史·沈括传》原文及翻译

    2022-12-08 10:34:45
  • 《张南垣传》阅读答案解析及原文翻译

    2022-09-05 08:04:42
  • 《晋书·刘殷传》原文及翻译

    2021-09-12 14:19:05
  • 寒松赋文言文翻译

    2022-07-06 08:19:43
  • 《隋书·韩擒虎传》原文及翻译

    2021-11-09 00:00:05
  • 浅析文言文的教学价值

    2023-06-06 15:29:20
  • 何景明《说琴》原文及翻译

    2022-12-11 04:21:51
  • 黄州快哉亭记文言文习题及答案

    2022-12-27 19:25:19
  • 《后汉书·寇恂传》原文及翻译

    2021-04-01 16:00:46
  • 《越王勾践世家》节选 阅读答案及翻译

    2022-07-22 17:06:58
  • 《反裘负刍》阅读答案及原文翻译

    2022-06-23 17:15:32
  • 《后汉书·宋弘传》原文及翻译

    2021-07-01 00:14:12
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com