赵襄子饮酒文言文翻译
语文 文言文 时间:2023-02-10 05:30:58
赵襄子饮酒文言文翻译
《赵襄子饮酒》这则故事讽刺赵襄子的'不思进取,原本应该感到羞耻的东西却感到很自豪。下面大家就随小编一起去看看相关的翻译吧!
原文
赵襄子饮酒,五日五夜不废酒,谓侍者曰:“我诚邦士也!
夫饮酒五日五夜矣,而殊不疾。”优莫曰:“君勉之!不及纣二日耳。纣七日七夜,今君五日。”襄子惧,谓优莫曰:“然则吾亡乎?”优莫曰:“不亡。”襄子曰:“不及纣二日耳,不亡何待?”优莫曰:“桀、纣之亡也,遇汤武。今天下尽桀也,而君纣也。桀纣并世,焉能相亡?然亦殆矣。”
翻译
赵襄子喝酒,五天五夜没有停止,对侍从说:“我真是国家的杰出人才呀!我喝了五天五夜的酒,却一点也不疲劳。”优莫说:“您应该努力呀!还差两天就跟纣王一样。纣王喝酒取乐达七天七夜,现在您已经持续五天了。”
襄子有些害怕了,对优莫说:“既然如此,那么我也要灭亡了吧?”优莫说:“不会灭亡。”襄子说:“(我)与商纣王还差两天,不灭亡还等什么呢?”优莫说:“夏桀王和商纣王的灭亡,是因为他们分别遇到了商汤王和周武王。现在天下的君主都是夏桀王,您是商纣王。夏桀王和商纣王同时在世,怎么能互相使对方灭亡呢?但是也危险了。”
注释
赵襄子:名毋恤,春秋末年晋国大夫。
废酒:停止饮酒。
诚:副词,确实,实在。
殊:副词,很,极。殊不,一点也不。
勉:尽力,努力。
不及:不到。
矣:语气词,了,表示已经实现的东西。
然则:(既然)如此,一点也不。
及:到。
何待:等待什么。
尽:全,都。
焉:疑问代词,怎么,哪里。
相亡:互相使对方灭亡
殆:危险
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《吕氏春秋·季冬纪》文言文练习及答案
2022-05-04 14:06:09
“卢象升,字建斗,宜兴人”阅读答案解析及翻译
2022-08-30 08:40:30
文言文教学实录
2022-09-14 10:17:13
《兰亭集序》文言文赏析
2023-03-30 10:52:03
励志的名人文言文
2022-08-30 07:06:01
《诸子喻山水》原文及翻译
2021-02-25 18:44:57
“秦仪,长七尺五寸,容貌甚伟”阅读答案解析及翻译
2022-10-10 05:42:53
《史记·司马相如列传》原文及翻译
2022-11-16 21:53:20
《秦士录》原文及翻译
2022-06-07 03:15:17
《养生主》原文及翻译
2023-04-20 16:01:05
袁枚《江宁两校官传》原文及翻译
2022-06-24 18:16:37
富人之子文言文翻译
2023-03-15 00:25:16
《荀子·赋》原文及翻译
2021-04-26 09:47:53
中考语文文言文通假字表
2023-01-12 15:34:49
《南史·陆杲传》原文及翻译
2021-07-14 00:57:50
文言文常见古今异义词
2023-02-14 05:49:22
小学生必背古诗70首之杜牧《清明》
2023-05-25 11:11:28
魏禧《瓶庵小传》阅读答案及原文翻译
2023-03-03 02:58:27
王羲之兰亭集序原文及注释
2023-01-02 19:48:15
五柳先生传文言文的翻译
2023-05-09 20:07:11