畏斋得金文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-06-16 23:15:47 

畏斋得金文言文翻译

文言文中也多运用各种修辞以增强表达效果。其中有些修辞格的运用较为频繁。下面和小编一起来看看吧!


畏斋得金文言文翻译

原文

秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。

又尝教书于宦官家

②,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟

③他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。

夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!

(节选自周晖《金陵琐事》)

【注释】

①封识(zhì):封存的标记。

② 宦官家:做官的人家。宦官,官吏的通称。

③俟(sì):等待。

3.解释下列句子中加点词的含义。(4分)

(1)恐劝令留金也 恐:

(2)遂以还之 遂:

(3)又尝教书于宦官家 尝:

(4)去数年,绝无音信 去:

4.把下列句子翻译成现代汉语。(每小题3分,共6分)

(1)拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?

译文:

(2)寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!

译文:

5.请说出秀才何岳具有哪些优秀的道德品质?(3分)

答:

6.结合文章的内容,简要说说本文写作的特点。(5分)

答:

参考答案:

3.答案:(1)担心(2)于是,就(3)曾经(4)离开

4.(1)参考答案:我拾到银子而别人又不知道,银子全都可以成为我的财物啊,我为什么要贪图这几两银子的好处呢?(2)参考答案:那官员把银子寄在他家多年,他却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人! 5.参考答案:拾金不昧(1分);为人诚信(1分);做事认真,虽贫穷而不贪财,做好事不求回报(1分)。

6.参考答案:文章语言简洁,叙议结合(1分),通过两件事来表现了人物拾金不昧,为人诚信的优秀品质(2分),结尾处以议论来点明写作意图,卒章显志(2分)。(意思对即可)

参考译文:

秀才何岳曾经在夜间走路时,捡到银子二百多两,不敢和家里人说这件事,担心家人会劝告他把银子留下。第二天早晨他带着银子回到拾到银子的地方,看见一个人回来寻找。何岳问他那人银子的.数目和封存标识,回答全都符合,于是就把银子还给了他。那个人要分一些银子给他以表示感谢,何岳就说:“我拾到银子而别人又不知道,银子全都可以成为我的财物啊,我为什么要贪图这几两银子的好处呢?”那个人感谢了他就离去。

何岳曾经在当官的人家教书,那个当官的人有事要去京城,寄存一个箱子给何岳,箱子里面有几百两银子。告诉何岳等有机会的时候再来取回。他一离开就是几年,没有任何消息。何岳听说那官员的侄子,有别的事到南方来,并不是来取箱子的。他就把箱子交给那官员的侄子托他带回,给那位官员了。

何岳是一位穷秀才,他捡到银子就还给别人,短时期内不起贪心还可以勉励;但那官员把银子寄在他家多年,他却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人!

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《三国志·吴书·张昭传》(二)原文及翻译

    2021-07-28 00:11:16
  • 杨布打狗的文言文原文及翻译

    2022-07-24 07:06:55
  • 顾炎武《与友人论门人书》原文及翻译

    2023-01-25 05:09:46
  • 《史记·律书》原文及翻译

    2022-03-28 15:14:24
  • “房乔,字玄龄,齐州临淄人”阅读答案解析及翻译

    2023-01-26 17:49:27
  • “萧如薰,字季馨,延安卫人”阅读答案解析及翻译

    2023-01-19 01:22:55
  • 《史记·叔孙通列传节选》文言文阅读及答案

    2023-03-31 02:54:45
  • 韩愈《唐故检校尚书左仆射右龙武军统军刘公墓志铭》原文及翻译

    2022-10-24 11:04:54
  • 画皮文言文阅读翻译

    2022-10-18 20:08:44
  • 为人大须学问文言文翻译

    2022-12-14 17:09:45
  • 左思传文言文翻译

    2022-10-12 00:40:20
  • 李士谦文言文阅读练习及答案

    2023-02-14 05:30:29
  • 《后汉书·严光传》原文及翻译

    2022-02-07 09:13:25
  • 宋史《苏轼列传》(一)a原文及翻译

    2021-10-13 07:04:36
  • 《送区册序》的文言文翻译

    2022-08-14 13:35:09
  • 张养浩《三事忠告 二则》阅读答案解析及翻译

    2023-04-16 23:55:16
  • 初中文言文试题和答案

    2022-07-01 18:52:07
  • 文言文论语的内容

    2023-01-30 08:53:59
  • 晏子使楚的文言文翻译

    2022-10-01 23:55:53
  • 望岳文言文及翻译

    2022-11-25 11:56:48
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com