《马说》文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-06-19 11:37:32 

《马说》文言文翻译

《马说》原为韩愈所作《杂说》的第四篇,大约作于贞元十一年至十六年间(795—800)。下面给大家搜集整理了《马说》文言文翻译,希望对大家有所帮助!


《马说》文言文翻译

原文

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗(zhi)辱于奴隶人之手,骈(pian)死于槽枥之间,不以千里称也。

马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(古音为dan,今音为shi)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。

译文

世上先有伯乐,这以后才有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有很名贵的马,也只能在仆役的手里被埋没,跟普通的马一同死在马厩里,不把它称作千里马。

日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。饲养马的人不懂得根据千里马能日行千里的特点来喂养它。千里马虽然有日行千里的`才能,吃不饱,力气不足,才能和美好的素质不能显现出来,想要和一般的马一样尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?

鞭策它(千里马)不用正确的方法,喂养它不能竭尽它的才能,马鸣叫但不能通晓它的意思,只是拿起马鞭面对千里马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是真的不能识别千里马吧!

朗读停顿

世有伯乐,然后\有千里马。千里马常有,而\伯乐不常有。故\虽有名马, 祗辱\于奴隶人之手,骈死\于槽枥之间,不以千里\称也。

马之千里者,一食或尽粟一石。食马者\不知其能千里\而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美\不外见,且欲与常马等\不可得,安求其能\千里也?

策之不以其道,食之\不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策\而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!


标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 语文文言文自学能力培养秘笈

    2022-05-09 11:31:38
  • 八年级语文文言文复习归纳

    2022-07-12 10:54:29
  • 《北史·杨津传》原文及翻译

    2022-08-02 03:21:00
  • 黄宗羲《原君》原文及翻译

    2021-03-07 07:51:39
  • 文言文《赤壁赋》赏析

    2023-06-03 13:26:59
  • 荔枝图序文言文赏析

    2023-05-22 07:05:54
  • 姚敬恒先生事略的文言文翻译试题答案

    2023-02-28 13:28:55
  • “安童,木华黎四世孙,霸突鲁长子也”阅读答案解析及翻译

    2022-07-30 09:16:18
  • 文言文的高考

    2022-12-28 11:14:31
  • “崔衍,字著,深州安平人”阅读答案解析及翻译

    2022-08-09 16:20:23
  • “是仪字子羽,北海营陵人也”阅读答案及原文翻译

    2022-07-04 07:43:58
  • 曾巩《张久中墓志铭》阅读答案及原文翻译

    2023-03-19 23:27:26
  • 《晏子辞谢更宅》原文及翻译

    2021-12-11 21:08:27
  • 《游爱莲亭记》原文及翻译

    2021-08-24 10:55:04
  • 高一语文文言文学习方法

    2023-05-22 03:11:07
  • 韩愈《送李愿归盘谷序》阅读答案及原文翻译

    2023-06-04 23:33:24
  • 《艺文志诸子略》文言文翻译

    2022-09-15 23:33:24
  • 高中文言文句式归类

    2022-08-23 19:18:37
  • 课外文言文的断句方法

    2023-02-06 16:34:41
  • 吕蒙正不受镜文言文阅读

    2022-05-24 10:24:26
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com