幼时记趣文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-08-16 10:37:53 

幼时记趣文言文翻译

文言文是我们中学生必须掌握和学习的重点内容。下面小编带来的是幼时记趣文言文翻译,希望对你有帮助。


幼时记趣

沈复

原文:

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。

于土墙凹凸处、花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。

翻译:

我在回忆幼小的时候,总能睁大眼睛对着太阳,因为眼力足以看清极细小的东西。一旦看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。

夏天的蚊群飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做鹤群在空中飞舞。心中想像着这样的`景象(专家翻译:心中想象的是鹤),那么(专家添加:呈现在)眼前或是成千、或是成百飞舞着的蚊子便果真觉得它们是鹤了。我仰起头来观看这种景象,脖颈因此都僵硬了。有时我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞舞鸣叫,我把这景象当做青云鹤图来看,果真就觉得它们像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴得连声叫好。

我常在坑洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子和花台一样高,定睛细看。把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾突起的地方看作山丘,低洼的地方看作沟谷,想象自己在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。

一天,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然一个很大的东西像推开大山,撞倒大树一般地闯过来,原来是一只癞蛤蟆。(癞蛤蟆)的舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里。我那时年纪还小,正看得出神,不禁哎呀地惊叫一声,感到害怕;心神安定下来后,捉住蛤蟆,鞭打它几十下,把它赶到别的院子里去了。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “王充者,会稽上虞人也,字仲任”阅读答案

    2023-04-15 10:42:30
  • 中考文言文倒装句的总结

    2023-03-30 02:24:58
  • 曹刿论战文言文阅读

    2023-02-23 14:43:33
  • “胡惟庸,定远人”阅读答案解析及翻译

    2023-01-17 17:43:33
  • 《蔡磷坚还亡友财》阅读答案及原文翻译

    2023-01-15 22:40:42
  • 王戎早慧文言文翻译

    2022-06-11 10:18:05
  • 《梁书·刘季连传》原文及翻译

    2023-06-24 11:15:46
  • 《明史·叶茂才传》原文及翻译

    2022-01-30 23:13:57
  • 文言文荀攸传阅读练习及答案

    2022-10-17 12:46:17
  • 《记丐侠》阅读答案解析及原文翻译

    2023-01-31 07:37:44
  • 史记《商君列传》(三)原文及翻译

    2021-08-08 00:29:44
  • 《新唐书·裴漼传》原文及翻译

    2022-09-16 03:16:56
  • 李白《渡荆门送别》原文及翻译

    2023-01-11 19:24:24
  • 文言文翻译技巧

    2022-10-26 19:29:09
  • 《史记·楚世家》原文及翻译

    2023-04-20 01:55:02
  • 曹衍东《翠柳》“维扬汪本,以手谈自诩”阅读答案及原文翻译

    2022-05-25 18:21:29
  • 狱中上母书的文言文

    2022-08-17 11:28:02
  • 高中语文文言文知识点归纳:项脊轩志

    2022-11-16 22:39:01
  • 八年级下文言文复习整理《 送东阳马生序节选》

    2023-02-26 17:15:57
  • 文言文虚词重点知识

    2023-03-24 14:10:28
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com